百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

u1s1,為什么網上這么多人放著人話不說?

2020-07-22 08:19
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

原創 Vanilla 果殼

你好,還有動森沒?

親親沒有了呢,但我們這邊有猛男撿樹枝。

今年4月初,動森在國內購物網站遭封殺,關鍵詞也隨之消失。于是,賣家用“猛男撿樹枝”這個暗號代替了“動森”。

呃……為啥是“猛男撿樹枝”?

其實,在網上如果有什么非常可愛的東西,會被說成是“猛男必看”,比如一部動漫畫風軟萌可愛,彈幕就會滿屏刷“猛男番”;動森輕松愉快的氛圍、圓潤甜美的造型就非常“猛男”。也有人說,因為動森發售當天,還有一款含有暴力內容的M級射擊類游戲《DOOM》同天發售,所以才用了“猛男”這個詞。而“撿樹枝”則是因為動森中玩家需要通過撿樹枝來制作釣竿和捕蟲網。兩者合并,“猛男撿樹枝”就成了動森的秘密代號。

《動物森友會》秒變“猛男撿樹枝” | 微博截圖

從禁忌到流行,

隱語越來越“社會”

像“猛男撿樹枝”這種仿佛“現代黑話”一般的存在非常常見,還有個聽起來不乏神秘感的名字——隱語。

“隱語”,又稱“秘密語”、“反語言”、“齆(wèng)辭”、“黑話”、“點春”、“切口”等,是指由某些社會群體創造的、用于內部交際的符號體系,往往不為群體外部所知。像“猛男撿樹枝”這樣,主要在網友間大量流傳、其他人根本看不懂的表達,就可以被視為“網絡隱語”。

雖然有一些研究認為網絡用語不算是真正的隱語,說它混雜著多國語言、符號、表情包等,不能算嚴格意義上的“語言”,在使用群體的局限性、流行度、規范度等方面上也與真正的隱語有差異,但從“人為秘密性”的核心點上來說,二者是有異曲同工之處的。

原是土匪黑話的“天王蓋地虎”后來也發展成了網絡隱語 | 電影《智取威虎山》

謝耳朵將旗幟顛倒表示“大事不妙” | 美劇《生活大爆炸》

你知道這些是隱語嗎?

演藝圈內將藝人到各地演出稱為“走穴”;馬丁·斯科塞斯的黑幫片《愛爾蘭人》又名《聽說你又刷房子了》(I Heard You Paint Houses),其中的“刷房子”(paint house)是黑幫“滅口”的代名詞,暗指殺人時墻面會被鮮血粉刷。這些都是由曾經的“黑話”發展來的。

漢語隱語,最早可以追溯到先秦。《國語·晉語》提到,范文子有一次退朝很晚,他的父親范武子問他為什么晚回來,范文子說,“有秦客齆辭于朝,大夫莫之能對也,吾知三焉。”意思是,有秦朝來的客人在朝堂上講了一些隱語,大夫們沒有人能對答得上來,我卻多少知道他的意思。其中的“齆辭”指的就是隱語。秦客使用隱語,多少有點“炫技”的成分,以此達到“隱伏譎詭”的唬人效果。這種“回避”的效果,是隱語的最基本用途。

隱語的另一個特點是多出自禁忌、避諱。中國古代避諱類型眾多,有君諱、民諱、尊諱等。比如,東漢時期為了避劉秀名諱,會將“秀才”改稱為“茂才”。

古人寫文章,除了“寫啥”,可能更重要的是“不能寫啥” | 豆瓣讀書

此外,隱語也可以是語言游戲,比如歇后語、謎語等,甚至江湖測字也可以計算在內。

縱觀歷史,無論是“回避”還是“禁忌”,多是迫于無奈。但逐漸地,隱語的神秘感讓不少人感到好奇、刺激,從而主動模仿,隱語便成為風行一時的新鮮詞語,最終有可能沉淀為一般俗語,實現去隱喻化 (demetaphorization)。

我國著名民俗學家曲彥斌從《北京現代流行語》、《上海話流行語辭典》、《北京土語辭典》中選錄了一些范例來佐證這一觀點,比如,把人民幣單位稱作“分”、“張兒”等。著名語言學家徐世榮也曾強調現代漢語中的“踩點兒”、“掛彩”等的確曾是“黑話”,但更是“社會語”,強調了隱語的社會性。

英國語言學家、語言學教授韓禮德(M.A.K.Halliday)也指出,“從本質上講,語言的發展就是一種去隱喻化的過程:許多剛開始時是隱喻的表達逐漸地失去了它們的隱喻性,成為了日常語言中不可或缺的一部分。”

你們這些00后,在網上

就不會好好說話嗎?

u1s1,“踩點兒”“掛彩”是不是黑話,根本nbcs。都是成年人了,學學怎么在網上混才是當務之急。

上面那句話,看懂了嗎?

自上世紀80年代中國民用網絡開通以來,論壇和門戶網站給了初代網絡黑話登場的舞臺。當時,網費以時長計算,“速度”是初代黑話形成的核心動力。于是“GGMM”取代了“哥哥妹妹”,“886”取代了“拜拜咯”,“520”取代了“我愛你”。拼音、字母、數字、諧音……網絡黑話怎么方便怎么來。

2001年,語言學家、中國傳媒大學教授于根元先生就在著作《中國網絡詞語詞典》中總結道:“‘網語’是網民為提高輸入速度, 對一些漢語和英語詞匯進行改造, 對文字、圖片、符號等隨意鏈接和鑲嵌。”

除了速度,初代網民們也樂忠于炫耀這些黑話,惹得普通人們也急于一探“新語言”的魅力。于是,《網解詞典》、《中國網絡語言詞典》等“黑話大全”書籍應運而生。

部分網絡黑話構詞法及示例 |《淺析網絡詞匯和隱語詞匯的異同》

一本書教會你網上沖浪秘技 | 《中老年人網上沖浪》

逐漸,BBS和貼吧等平臺給了從小接觸網絡的“互聯網一代”更大的發展空間,再加上國內文化氛圍的逐漸開放,互聯網語言也多樣了起來。“挖墳”、“斑竹”、“樓主來授精”能夠讓貼吧選手們會心一笑;臺灣腔的“表醬紫”、“吼”被可愛款女生們pick;“撒浪嘿”等外文音譯漸漸變成了日常表白用語,其中英文Fans的直譯“粉絲”更是伴隨著在國內爆紅的選秀節目成為了最大贏家。此外,“李毅吧”的屢次“出征”則輪番貢獻出了“痛并快樂著”、“火鉗劉明”、“帝吧循環”等各種經典梗。

可以看到,“粉絲”一詞近年來在百度的搜索指數高居不下 | 百度指數

值得一提的是,從2000年《文匯報》刊登報道《網絡語言不規范引起關注》以來,互聯網開始了自我審查,網絡管理規范逐步形成,網絡用語自然也受到了影響,且誕生了一些特色詞匯,比如“吞樓”、“河蟹”、“404”、“秒刪”、“不可描述”、“省略三千字”等。頗有些傳統隱語“避諱”的味道。

再后來,“00后”登場,他們制造新黑話的速度把“前浪”們遠遠甩在了身后。伴隨著移動端、彈幕等技術革新,網友們有了更多表達方式和渠道。如果沒有一番學習和研究,要讀懂“u1s1” “nbcs”“養火花”“ky”等,難度堪比破譯密碼。

溫馨提示

u1s1 = 有一說一

nbcs = nobody cares = 沒人在乎

上面第一句話,這回看懂了嗎?

到這個階段,僅僅表現“不明覺厲”的瀟灑已經不能滿足網友的需求了,00后似乎更熱衷于玩文字游戲、二次創作。比如,一開始“awsl”是B站彈幕中常見表示驚嘆“啊,我死了”的拼音首字母縮寫(通常是因為太可愛了而表達驚嘆),但后來漸漸因為首字母相同,被調侃為“阿偉死了”、甚至是“阿偉亂葬崗”、“阿偉出來受死”等。

大型阿偉亂葬崗 | up主聽風憶初人的視頻/嗶哩嗶哩

時代更迭,網絡黑話語匯的變化也越來越快。今天看來,其中不少已顯得陳舊可笑,比如用來指資深或技術高超網友的“大蝦”如今已被“大觸”替代;成天在家上網的“網蟲”現在更多被叫作“阿宅”。互聯網自發的“年度網絡紅詞”評選甚至跟不上新詞誕生的速度。

變化快是各類黑話的一大特點。圣地亞哥州立大學傳播學榮譽教授拉里·A·薩莫瓦爾(Larry.A.Samovar)在其著作《跨文化交流》(Communication Between Cultures)中給亞文化群體語言代碼作最后結論時,就闡述過隱語變化迅速的特征,提出“易變性”是為了保持隱語的秘密性。

在我國的研究中,也不乏類似的論調。1994年,學者林振坤就提出過“更新迅速”是隱語的一大特點。雖然他的研究并不特別針對網絡用語,但兩者的相似性不言而喻。

除此之外,傳統隱語的“群體局限性”也為網絡黑話所有。雖然網絡打破了傳統隱語在地域和行業間的物理界限,但互聯網內部也筑起了不同亞文化群體之間的高墻。不同“網絡平臺”可以類比為不同“地域”,所以有了虎撲的“高鐵很晃”、B站的“你幣沒了”、直播平臺的“雙擊666”、網購平臺的“親”等。不同“亞文化圈”則可以類比不同“行業”,手辦坑圈的“水口”并不是一個地名,手賬圈的“血線”并不是什么醫學用語,飯圈的“唯粉”也并不是某種粉色。

除了與傳統隱語的相同之處,網絡隱語自然也有許多自己的特點。

首先,網路隱語似乎容易受外語入侵。這一方面可能與網民整體教育水平的提高有關,另一方面似乎也表現著小眾文化和大眾文化之間的碰撞融合。其中,英語、日語的影響尤其大。比如“博客”是英文“blog”的音譯,而這幾年衍生出的“vlog”則代表video log,即“視頻日志”;LOL來源于英語“laugh out loud”,表示大笑。上文提到的“ky”是日語“空気が読めない”(kuu ki ga yo me na i)的讀音縮寫,表示“沒有眼力見兒”“不會察言觀色”;“牙白”音譯自日語「やばい」(ya ba i),表示“糟糕”“不妙”。其他小語種也偶有登場,比如泰語“找塞班”。

其次,除了傳統的諧音、音譯等,“空耳”造詞也是現代網絡隱語的一大特點,即借用外語與漢語相似的發音,造出意思相去甚遠的新表達,從而達成“雙關”。從最原始的“愛している”(我愛你,發音為a i shi te i ru)被曲解為“阿姨洗鐵路”,到知名的元首憤怒“反了他”都是從一開始的空耳逐漸變成了網絡流行黑話。

元首垂淚 | 電影《帝國的毀滅》

最后,多符號系統也值得一提。手機端、彈幕的發明,讓火星文、顏文字、emoji,甚至是排版刷屏,都成為了網友們自我表達的方式。而且同主流文字一樣,這些文字間也存在著交流障礙、翻譯偏差等問題。比如不同手機端的emoji表情包可能會引發不同的理解,甚至是誤解。

離開了顏文字,瞬間不會說話 | 編輯截圖

反主流和小眾文化的心頭肉?

隱語用起來!

無論網絡隱語怎樣發展,或者將來再出現怎樣的新花樣,它的本體都是語言,是人類思想的載體,從來都不僅僅是一種符號。學者曲彥斌在《現實社會生活視野下的隱語行話》中專門辟出了一節“網絡語言生活中的隱語行話”,并在其中寫道,網絡語言并非獨立的語言系統,而是基于現代漢語的詞匯、語音、語法和修辭規則在網絡交流環境下的社會變體。

韓禮德教授自上世紀六七十年代起,就熱衷于書寫“語言作為社會符號”的宏大敘事。在他一系列的著作,如《作為社會符號的語言:從社會角度詮釋語言與意義》中,他提出反語言(anti-language)生成反社會(anti-society),它的存在是一種反抗的宣示,反社會與主流社會要么被動共生,要么顯示出主動的敵意,其本質是反文化(counterculture)群體用來反抗、抵制、擾亂從而遠離占統治地位的主流文化的話語實踐。

薩莫瓦爾教授也認同這一看法,他曾總結道,隱語的第一個文化功能是“給反主流文化提供一種自衛的手段”。由于許多亞文化是在面臨生存危機的客觀環境中形成的,其成員就不得不創造隱語來溝通,使局外人難以理解。文章開頭的“猛男撿樹枝”就是典型。

此外,像“咱也不知道,咱也不敢問”、“科學上網”、“吃瓜”、“996”等,都帶著對主流文化抵抗的色彩,如果不恰當處理這種敵意,有可能會加劇亞文化與主流文化之間的矛盾。

此外,隱語還能維護亞文化群體內的一致性和密切關系,能激起成員的認同和自豪。導演斯皮爾伯格在電影《頭號玩家》中顯擺了自己對于ACG文化的理解,埋了上百個“梗”。雖然對ACG圈不了解的人也覺得電影很好看,但那種“恍然大悟”的樂趣就只有圈內人才能品味了。

隱語的第三個文化意義,是幫助小眾文化“集體”真正成為亞文化“群體”。比如,一開始黃曉明的雷人語言只是個人用語,沒有很大的意義,但當大家都開始研究他的說話習慣并發展出一些詞匯用語時,“明言明語”就成為了某種現象。

當大家都開始研究他的說話習慣并發展出一些詞匯用語時,“明言明語”就成為了某種現象 | 綜藝《中餐廳》

網絡隱語,用多了不太好

雖然網友們用得不亦樂乎,但是網絡隱語不是沒有弊端的。

針對語言本身來說,網絡隱語有可能錯誤引導用語規范產生,這也是網絡用語頻頻被詬病的原因。

東南大學學報曾指出,網絡語言會導致“語音偏離”(大蝦=大俠)、“詞匯偏離”(886=拜拜咯)、“語法偏離”(百度一下)、“語義偏離”(上課特別愛打瞌睡的學生被稱為“特困生”)和“語域偏離”(you can you up)這幾種變異。

雖然“語言偏離”并不一定是壞事,但可以肯定的是,多為口頭表達的網絡黑話并不適合出現在正式場合。大部分人能主動區分語言的使用場合,但網絡黑話還是會扭曲文字本身的色彩意義。在看過唐國強老師的鬼畜視頻后,你還能嚴肅地讀出“厚顏無恥之人”嗎?另外,網絡用語過于強調語言的“視覺化”(比如顏文字),可能會弱化語言其他層面的意義,削弱嚴謹的語法、造成異體字或諧音字(把“姐妹”寫成“集美”)濫用等。

對文化而言,網絡隱語有可能會加劇隔閡。這種隔閡可以是網絡亞文化之間的,也可能存在于亞文化與主流文化之間。上文提到的各個網絡平臺之間“語言不互通”就是亞文化之間隔閡的例子。一個常年混跡于虎撲的網友,乍一看B站,可能連B站的分區都弄不清楚是什么意思;如果不熟悉購物平臺黑話,你可能會錯過一大堆“秒殺”、“紅包”或“包郵”的福利。

直播間里一臉懵的周震南 | 李佳琦直播間

此外,傳統隱語的“黑話”特性,在網絡空間中也會存在。網絡隱語也有可能涉及犯罪的灰色地帶,網絡傳銷、信息倒賣、暗網等可能業發展出了自己的“黑話”,并借此橫行世間。刑偵界和一些民間公益組織在搜集、科普、偵查此類隱語,例如公眾號“女孩別怕”,試圖通過科普這些犯罪黑話,引起社會關注,讓女性對人身安全問題更警惕、更好地保護自己。

一些不正經但有必要科普的黑話 | “一席”演講

正如人類語言學家本杰明·李·沃夫(Benjamin Lee Whorf)所說:“語言會影響我們看世界的方式”。

如果說標準語構造了一個富有秩序的現實世界,那么網絡用語更像是一座龐大的地下迷宮——雖有些許陰暗潮濕,但卻為每位居民留有了一方棲息之地。

參考文獻

1.周玉忠,馬成雄.隱語:亞文化群的語言代碼──Samovar等人論隱語的功能與特點[J].寧夏大學學報(哲學社會科學版),1997(04):112-114

2.Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold, 1978.

3.漢語民間秘密語語源探析[J] 曲彥斌110031.語言教學與研究 . 1999 (04)

4.現實社會生活視野下的隱語行話[J].江西社會科學,2009(11):230-235.

5.丁建新.作為社會符號的“反語言”——“邊緣話語與社會”系列研究之一[J].外語學刊,2010(02):76-83.

6. https://www.bilibili.com/read/cv2279020?from=search

7.林振坤.美國亞文化群的語言代碼——隱語[J].南平師專學報(社會科學版),1994(02):61-65.

8.郝新星, 鄒長征, 李靜.網絡語言的語言偏離分析[J].東南大學學報:哲學社會科學版, 2009 (S1) .

9.黃中習.網絡用語與語言規范[J].嘉興學院學報, 2003 (2)

作者:Vanilla

原標題:《u1s1,為什么網上這么多人放著人話不說?》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            大发888怎么提款| 财神百家乐官网的玩法技巧和规则| 网络百家乐赌博赢钱| 百家乐官网巴黎| 威尼斯人娱乐城备用地址| 凱旋门百家乐官网的玩法技巧和规则 | 足球盘口| 博彩网大全| 广州百家乐赌城| 金钱豹百家乐官网的玩法技巧和规则 | 波音百家乐自动投注| 百家乐官网路纸发表区| 百家乐平台开发| 百家乐官网预测神法| 大发888 下载| 百家乐投注助手| 大赢家百家乐官网的玩法技巧和规则 | 盈得利百家乐官网娱乐城| 百家乐官网里面的奥妙| 六合彩特码开奖结果| 百家乐视| 新澳门百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888开户网址| 正品百家乐的玩法技巧和规则 | 金博士百家乐官网娱乐城 | 玩德州扑克技巧| 网上百家乐官网赌场| 乐九线上娱乐| 大发888蜜月旅行| 大发888黄金版| 大发888怎么刷钱| 百家乐免费体验金| 巴特百家乐的玩法技巧和规则| 线上百家乐代理| 百家乐官网代理| 百家乐官网赌博程序| 双鸭山市| 最新百家乐官网游戏机| 百家乐官网游戏程序出售| 百家乐官网作弊手段| 百家乐官网制胜方法|