- +1
柴可夫斯基誕辰180周年 | 1877年是他命運(yùn)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)
俄羅斯作曲家柴可夫斯基出生于1840年5月7日,今日正好是他誕辰180周年的紀(jì)念日。熟悉老柴的樂迷應(yīng)該清楚,對(duì)于這位音樂天才的充滿戲劇性的、纏繞著羞怯、憂郁、激動(dòng)以及遲遲而來的噴薄創(chuàng)造力的傳奇人生,1877年是柴可夫斯基生命中最重要的一年,沒有之一。這一年中所發(fā)生的所有消極和積極的事件——無論是事業(yè)還是生活——都在極大程度上決定了彼得·伊里奇的整個(gè)一生,甚至由此改寫了俄羅斯音樂的歷史面貌。可以說,如此眾多的戲劇性事件集中于同一年份、同一人身上,這在古往今來的天才藝術(shù)家中也是極為少見的。如今,我們可以用幾個(gè)關(guān)鍵詞串聯(lián)起老柴的這一命運(yùn)之年,來探究他的幸與不幸,并從中一窺他的極富傳奇色彩的音樂人生。
柴可夫斯基肖像噩夢(mèng)般的婚姻
1877年春,一個(gè)名叫安東尼娜·米留克娃的年輕女子與37歲的柴可夫斯基偶然相識(shí),然后便不停地給他寫信。這位女子表示自己已經(jīng)瘋狂地愛上了他,并且希望與他結(jié)婚。一直單身的柴可夫斯基并沒有認(rèn)識(shí)到這個(gè)女子的精神出了問題,也不知道她正幻想著所有男子都愛上了她。不幸且不解的是,他竟然同意了這一婚事。事后他這樣解釋:他之所以做出這個(gè)不可思議的舉動(dòng),是因?yàn)樗贿@么做,她就會(huì)自殺。
事實(shí)上,就在婚禮的前三天,在一封寫給女贊助人梅克夫人的私人信函中,柴可夫斯基以一種近乎懺悔的口吻,向我們透露了其中更多的隱秘:
今天看起來,似乎有一種神秘的力量把我?guī)У搅诉@個(gè)姑娘的身邊。……37歲的我雖然天生具有一種討厭婚姻的傾向,突然勉強(qiáng)同一個(gè)我不愛的女人結(jié)合是很困難的……但我的心是善良的。我結(jié)婚,但沒有愛情。只因?yàn)榄h(huán)境要求我這樣做,只因?yàn)槲覜]有其他的出路……
的確,這樁極為不幸的婚姻背后還隱藏著柴氏一個(gè)秘不可言的自私動(dòng)機(jī),那便是他試圖用結(jié)婚來轉(zhuǎn)移人們懷疑的視線——他難以啟齒的同性戀傾向。多年來它一直是柴可夫斯基的秘密,而今它再也不是什么秘密,而是一個(gè)得到廣泛理解和承認(rèn)的事實(shí)。對(duì)于羞怯而敏感的柴氏來說,關(guān)于他同性戀傾向的流言蜚語一直讓他生活在巨大的恐懼中。同時(shí),他的弟弟、兼他的傳記作家莫迪斯特也是一位同性戀者,兩兄弟在他們的通信中曾用隱語提到懸在他們頭上的這把恐怖的“達(dá)摩克里斯之劍”,后來這一意象出現(xiàn)在其《F小調(diào)第四交響曲》第一樂章的引子段落。
柴可夫斯基與米留克娃令人痛苦的是,從這個(gè)婚姻的第一天甚至是第一個(gè)小時(shí)開始,彼得·伊里奇就開始為他的輕率和不理智付出慘重的代價(jià),他陷入了極度的不幸之中。7月18日,在新婚之夜的火車旅行時(shí),他就認(rèn)識(shí)到米留克娃與自己根本不是情投意合的一對(duì)。他想到自己恐怕要精神錯(cuò)亂了——“火車開動(dòng)時(shí),我?guī)缀跻饨衅饋怼薄?/p>
此后三個(gè)月中發(fā)生的故事,簡(jiǎn)直就是陀思妥耶夫斯基才能描繪的精神酷刑的焦熱地獄。安東尼娜對(duì)他丈夫的作品“連一個(gè)音符都不知道”,甚至哪里可以買到樂譜也不知道,她從不聽音樂會(huì),而且話題離不開瑣碎的事情,她喜歡說的是過去曾有多少男性鐘情于她,那些男人又是如何的高貴……這一切讓柴可夫斯基苦不堪言。為了躲避自己的妻子,柴可夫斯基在夜間必須跑到莫斯科街頭漫游好幾個(gè)小時(shí)。有一天晚上,他來到莫斯科河畔的一個(gè)偏僻的角落,他跨入河水,冰冷的河水漫過了他的胸膛。彼得·伊里奇希望自己患肺炎死去,這樣就可以免去自殺帶來的羞辱,但他并沒有如愿以償。只有朋友卡日津知道這件堂吉訶德式的行為,對(duì)他的妻子,他謊稱自己夜間釣魚時(shí)掉進(jìn)了水里。
最后,他逃到圣彼得堡,躲到弟弟阿納托爾的家中,在那里他的精神完全崩潰了。阿納托爾把安東尼娜送回敖德薩她母親的家中,然后把自己衰弱不堪的哥哥帶到瑞士的一個(gè)療養(yǎng)所。當(dāng)阿納托爾通報(bào)她丈夫患病并出走的消息時(shí),她對(duì)此卻毫不在意,并告訴目瞪口呆的阿納托爾說有很多男人在追求他。從此之后,他和他的妻子再也沒有見面,但始終沒有離婚。后來,幼稚、缺乏教養(yǎng)且患有精神障礙的米留克娃在革命期間死于瘋?cè)嗽骸?/p>
對(duì)于彼得·伊里奇的不幸婚姻,我們應(yīng)當(dāng)指出,他從未試圖把責(zé)任全部推到妻子的身上,即使當(dāng)她后來一再寫信敲詐他時(shí),他雖然一度精神很激動(dòng),卻也沒有這樣做。這個(gè)瘋狂決定的婚姻鬧劇成了他一生的精神轉(zhuǎn)折。我們幾乎無法想象,如果在這場(chǎng)難以收拾的不幸危機(jī)中沒有娜杰日達(dá)·梅克,這個(gè)善良的天使向他伸出援助之手的話,柴可夫斯基會(huì)變成什么樣子,或許他的結(jié)局并不會(huì)比他的妻子更好。
心愛的朋友
1876年底,這位名叫娜杰日達(dá)·梅克的善良天使從天而降,以一位陌生的女性崇拜者的委約信件的形式:
請(qǐng)?jiān)试S我對(duì)您迅速滿足我的請(qǐng)求表示衷心的感謝。我不必特意告訴您我是如何喜歡您的音樂作品,因?yàn)槟呀?jīng)習(xí)慣了其他的贊揚(yáng),對(duì)我這樣一個(gè)在音樂領(lǐng)域中的無名小卒的贊譽(yù),在您看來可能是極為可笑的。所以我只能對(duì)您說——并請(qǐng)求您相信我說的每一個(gè)字——聽您的音樂,連生活都會(huì)變得輕松和舒適。
柴可夫斯基第二天就寫了回信:“……對(duì)一個(gè)經(jīng)歷過失敗和坎坷的音樂家來說,知道還有一些人像您那樣真誠(chéng)地愛我的藝術(shù),這對(duì)我是個(gè)安慰。”這僅僅是他們長(zhǎng)達(dá)14年的書信友誼的開端。他們空前絕后的書信往來,包括1204封大多是長(zhǎng)篇、甚至是特長(zhǎng)篇的信件,其內(nèi)容囊括了從純粹私人的直到哲學(xué)層面的問題,音樂當(dāng)然始終處于核心地位,因?yàn)檫@個(gè)友誼產(chǎn)生于音樂,并在音樂中生存。整整六十年后(1937年),兩人的書信精選集《心愛的朋友》(Beloved Friend)在紐約出版,轟動(dòng)一時(shí)。
《我的音樂生活:柴科夫斯基與梅克夫人通信集》作為俄國(guó)鐵路建筑史上一位著名工程師的遺孀,娜杰日達(dá)·梅克在丈夫死后繼承了一筆巨大財(cái)富,其中包括莫斯科的一處宅邸、一個(gè)巨大的農(nóng)莊,還有兩條鐵路。她在莫斯科宮殿般的家中過著半隱居的生活,陪伴她的只有兩個(gè)愛好:孩子(至少有12個(gè)子女)和音樂。1877年3月,梅克夫人在一封信中記錄了前一年首次聽到柴可夫斯基音樂時(shí)那種難以言喻的銷魂感受:“我最初聽到您的音樂是《暴風(fēng)雨》,它給我的感受簡(jiǎn)直無法對(duì)您言喻,幾天來我一直處在迷蒙之中難以自拔。”
我們無需過分拔高或貶低這份特殊的友誼,在他們通過書信往來相結(jié)識(shí)的那一刻,兩人就已經(jīng)在各方面感到了相互的需求。對(duì)剛剛守寡的梅克夫人來說,一個(gè)新的激動(dòng)人心的生活開始了;而對(duì)于彼得·伊里奇來說,這份友誼意味著他從絕望的深淵中得以解脫,他通過梅克夫人的經(jīng)濟(jì)資助換來了個(gè)人自由,尤其是音樂創(chuàng)作方面的空前自由。
梅克夫人進(jìn)入柴可夫斯基的生活世界,就像是上蒼安排的一次特別行動(dòng)。沒有她的經(jīng)濟(jì)支持,柴氏面對(duì)那樁愚蠢透頂?shù)幕橐鼋^不會(huì)如此輕易逃脫;沒有她的道義支持,那一魯莽行動(dòng)的精神后果也要嚴(yán)重的多。因此,當(dāng)梅克夫人1877年10月17日寄來的信自然是他求之不得的:
……您知道,我是多么愛您,多么希望您能過的最好。我認(rèn)為,能夠給您這種感受的并不是親屬關(guān)系和身體上的結(jié)合,而是感情和心靈的紐帶。您知道,我是多么感激您給了我這么多幸福的時(shí)光,我多么需要您——就像您現(xiàn)在這樣——所以,我所做的一切并不是為了您,而是為了我自己。
不久,梅克夫人就決定,向他的朋友提供高達(dá)6000盧布的年度資助,來取代支付作曲委托的報(bào)酬和根據(jù)需要給予的臨時(shí)幫助。柴可夫斯基是在瑞士小鎮(zhèn)蒙特勒北部的克拉倫斯獲悉這一好消息的,他為了擺脫悲劇婚姻的困擾逃到了這里。10月25日,他在給梅克夫人的回信中以一種激動(dòng)的口吻表達(dá)了由衷的感激之情:“……在遇到您之前,我不知道世界上還有像您這樣具有愛心和深情的人。不僅是您所做的事情,重要的是您如何做這件事情,都已接近奇跡。……我要感謝您,是您使我對(duì)工作的愛以雙倍的能量回到了我身上。我將永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記,是您幫助了我,繼續(xù)我的藝術(shù)生活……”
更重要的是,從1877年5月開始構(gòu)思卻因婚姻悲劇而一度中斷創(chuàng)作的《第四交響曲》,隨著柴可夫斯基雙倍能量附體的華麗轉(zhuǎn)身而再次進(jìn)入創(chuàng)作軌道,在這封感情真摯的信的結(jié)尾處,彼得·伊里奇不忘兌現(xiàn)半年前的承諾:“我又逐漸開始工作,最晚到十二月就將完成我們的交響曲。”
“我們的交響曲”
在1877年8月12日寫給梅克夫人的一封信中,柴可夫斯基首次使用“我們的交響曲”來指稱這首將改變其音樂生涯乃至俄羅斯音樂面貌的《F小調(diào)第四交響曲》,這部題獻(xiàn)給梅克夫人的重要作品也成為二者動(dòng)人友情的偉大見證。同時(shí),作為柴可夫斯基最著名的三部交響曲中的第一部,這部藝術(shù)杰作成為他個(gè)人音樂生涯的一個(gè)重大轉(zhuǎn)折,它并不是柴氏創(chuàng)作的那種近乎完美無缺的樂曲,卻是他那些產(chǎn)生了最強(qiáng)烈、最持久影響的作品之一,并由此開啟了他短暫而輝煌的中晚期創(chuàng)作生涯。
在飽受婚姻困擾的8月,柴可夫斯基至少構(gòu)思了這首影響深遠(yuǎn)的交響曲的框架:“第一樂章需要我在配器上花費(fèi)不少精力。它很復(fù)雜,也很長(zhǎng)……至于其他三個(gè)樂章則十分簡(jiǎn)單,配器將是很有興味的。諧謔曲會(huì)有一種新的配器效果,這是我所期望的。”事實(shí)上,著名的第一樂章確實(shí)花了柴可夫斯基最多的心思和精力,在接近完成全曲的12月14日,他在給弟弟阿納托爾的信中寫道:“今天完成了第四交響曲最困難的樂章——第一樂章……我寫第四交響曲時(shí)充分意識(shí)到這部作品是出色的,是我迄今的一切作品中形式最完美的。”
柴可夫斯基第四、五、六號(hào)交響曲(穆拉文斯基指揮)對(duì)于全世界的古典樂迷而言,第四交響曲的開頭幾個(gè)音節(jié)實(shí)在太著名了。木管樂器吹奏的引子激動(dòng)人心而又云波詭譎,似乎預(yù)示著一個(gè)偉大的時(shí)刻、偉大的事件的到來。在1878年2月一封寫給梅克夫人的信中,柴可夫斯基明確指出:“引子是整部交響曲的核心,是絕對(duì)主要的思想:這是注定的命運(yùn),這是一股命運(yùn)的力量,它阻礙人們奔向幸福,達(dá)到目的,它嫉妒地監(jiān)視著,不讓幸福和安寧完美無缺,它就像達(dá)摩克里斯的劍一樣高懸頭頂,經(jīng)常令人內(nèi)心不安。”整個(gè)第一樂章充滿著各種各樣的情調(diào),變化多端猶如生活本身一樣豐富、莫測(cè),“既有確鑿的現(xiàn)實(shí),也有轉(zhuǎn)瞬即逝的夢(mèng)想”。
從音樂上講,慢板樂章是頗令人失望的。盡管它的第一主題具有優(yōu)美的抒情性,但是第二主題——就像他的不少作品的毛病——卻是軟弱和啰嗦的。諧謔曲式的第三樂章是配器中的典范,它從第一個(gè)音響開始就為聽眾帶來了歡樂。這個(gè)樂章是由三種對(duì)立的管弦樂色彩構(gòu)成的:弦樂(始終是撥奏)、木管樂和銅管樂。每一組樂器都獨(dú)立地演奏到結(jié)尾,最終它們才融合在一起,這種風(fēng)格上的獨(dú)創(chuàng)性是柴可夫斯基配器上的標(biāo)志。如旋風(fēng)一般的終曲樂章有著雷霆萬鈞之勢(shì),在這場(chǎng)戰(zhàn)斗的狂怒高潮中,插入了銅管樂器奏出的嘹亮的序奏,這是一個(gè)具有偉大戲劇效果的驚人時(shí)刻。
無論從何種意義上來說,《F小調(diào)第四交響曲》就是柴可夫斯基的“命運(yùn)交響曲”。這不只是因?yàn)樗囊又兴尸F(xiàn)的激動(dòng)人心的“命運(yùn)主題”,更是由于這部交響曲誕生的整個(gè)過程及其背景,它是柴可夫斯基從地獄之門重返天堂的見證。事實(shí)上,彼得·伊里奇在寫作這部交響曲時(shí),心中確實(shí)一直回蕩著貝多芬的《第五交響曲》(命運(yùn)),在1878年3月一封寫給他的學(xué)生謝爾蓋·塔涅耶夫的信中,他直言不諱:“其實(shí),我的交響曲是仿效貝多芬第五交響曲的,我仿效的不是他的音樂思維,而是他的基本思想。貝多芬第五交響曲有標(biāo)題嗎?您是如何想的?不僅有標(biāo)題,而且它意圖表現(xiàn)的內(nèi)容也是無可置疑的。我的交響曲也是以類似內(nèi)容為基礎(chǔ)的。”
從形式上講,柴可夫斯基的音樂有一個(gè)根本的缺點(diǎn),即他的交響曲主題沒有顯示出真正的有機(jī)成長(zhǎng)。反之,它們幾乎是依次出現(xiàn)的,就像先創(chuàng)造出一系列的旋律思維,然后把它們裝進(jìn)一排盒子里,卻沒有把它們銜接起來。但正是他的天才,讓這一根本性的缺陷獲得了某種不可思議的補(bǔ)償,那就是:他對(duì)戲劇形式的非凡的感覺能力,他對(duì)動(dòng)作的起伏、對(duì)懸念、對(duì)高潮具有的天生的戲劇家般的情感,他可以產(chǎn)生和控制自己的力量,然后把它釋放出來,并以排山倒海的啟示把前面的一切東西都一掃而光。在這方面,他是貝多芬的真正繼承人。當(dāng)然,他在配器領(lǐng)域的精深造詣(配器大師柏遼茲的直接繼承人)、在旋律領(lǐng)域無人能及且永不枯竭的創(chuàng)造力,在芭蕾音樂領(lǐng)域空前絕后的卓越奠基,在融合俄羅斯風(fēng)格和西歐風(fēng)格的偉大開拓,在俄羅斯音樂中第一個(gè)杰出地表現(xiàn)了憂郁、悲傷和深切絕望的情調(diào)……以上種種綜合成就了柴可夫斯基音樂的永恒經(jīng)典屬性。
除此之外,在這個(gè)極為動(dòng)蕩和不安的命運(yùn)之年,彼得·伊里奇還不可思議地寫出了他一生最偉大的歌劇《葉普蓋尼·奧涅金》,這部歌劇在編劇上的貧弱被柴氏天才的濃郁音樂內(nèi)涵所平衡,劇中的音樂順應(yīng)劇情和人物關(guān)系以及種種心情、心緒的微妙變化,或工筆刻畫,或側(cè)面烘托,處處彰顯柴氏細(xì)膩的音樂描摹功力。當(dāng)然,作為芭蕾音樂大師的柴可夫斯基,也為劇中的兩場(chǎng)舞會(huì)寫了幾首迷人的舞曲,就更不在話下了。如今,這部作品早已享有俄羅斯歌劇的經(jīng)典地位,正如當(dāng)年一位評(píng)論家的準(zhǔn)確預(yù)言:“盡管在情節(jié)上缺少生活,但柴可夫斯基的這部作品很可能因?yàn)槠涿褡宓闹黝}和卓越的音樂而成為我們歌劇演出劇目中最受人喜愛的節(jié)目。”
是的,彰顯命運(yùn)主題的1877年成就了柴可夫斯基一生的幸與不幸,地獄與天堂的輪轉(zhuǎn),痛苦與甜蜜的交織,輝煌與陰影的纏繞,希望與絕望的并存……所有這一切都讓1877年成為柴可夫斯基一生的縮影。
- 澎湃新聞微博
- 澎湃新聞公眾號(hào)
- 澎湃新聞抖音號(hào)
- IP SHANGHAI
- SIXTH TONE
- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司