- +1
雙語兒童單一語言詞匯量較低?最新研究稱不需要擔(dān)心長期成績
人的精力有限,對學(xué)習(xí)雙語的兒童也不例外。此前的研究表明,雙語兒童在每一種語言中的詞匯量往往較低。不過,加拿大阿爾伯塔大學(xué)科學(xué)家的一項最新研究顯示,雙語兒童在講故事時使用的詞匯量與單語兒童一樣多,同時表現(xiàn)出了高度的認(rèn)知靈活性。
“我們發(fā)現(xiàn),雙語兒童在故事中使用的詞匯數(shù)量與他們的認(rèn)知靈活性——即在思考不同概念之間轉(zhuǎn)換的能力——高度相關(guān)。”該研究的第一作者、阿爾伯塔大學(xué)理學(xué)院心理學(xué)系教授Elena Nicoladis說,“這表明雙語者善于利用講故事的媒介。”
從某種程度上來說,詞匯量是在校成績的重要預(yù)測指標(biāo),講故事的能力也是指標(biāo)之一。Nicoladis說,這些結(jié)果表明,雙語兒童的家長或許不需要擔(dān)心孩子在學(xué)校的長期成績。“在講故事的情境下,雙語兒童能夠利用這種靈活性以創(chuàng)造性的方式傳達(dá)故事。”
這項研究調(diào)查了一組法英雙語兒童。這些兒童的特殊之處在于,他們不是在日后的生活中學(xué)習(xí)第二種語言,而是自出生以后就同時學(xué)習(xí)兩種語言。研究使用了一種新的、高度敏感的方法來檢測認(rèn)知靈活性,檢測參與者在不同規(guī)則的游戲之間切換的能力,同時保持準(zhǔn)確性和反應(yīng)時間上的要求。
結(jié)果表明,與單語兒童相比,雙語兒童用英語講故事的詞匯量和他們一樣多,這些雙語兒童在講故事時使用的法語單詞和英語單詞也一樣多。
此前的研究表明,在傳統(tǒng)的詞匯測試中,雙語兒童的得分低于單語兒童。這意味著,目前這項最新研究的該結(jié)果正在改變我們對兒童學(xué)習(xí)多種語言的理解和認(rèn)知。
“過去的研究并不令人驚訝。”Nicoladis補(bǔ)充道,“學(xué)習(xí)一個單詞與你花在每種語言上的時間有關(guān),對于會說兩種語言的孩子來說,時間是在不同語言之間分配的。因此,毫不奇怪,他們在每一種語言中的詞匯量往往較低。然而,這項研究表明,從講故事能力方面來探討,雙語兒童與單語兒童一樣強(qiáng)大。”
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司