- +1
今晚,聽和慧中國首演“中國公主”圖蘭朵
今年9月,許忠指揮、和慧領銜、上海歌劇院主演的《圖蘭朵》曾漂洋過海,為迪拜歌劇院2019-2020年演出季揭幕,驚艷了波斯灣。
征服迪拜后,《圖蘭朵》載譽而歸。12月13日晚,這個西方作曲家想象里的東方傳奇將登臺上海大劇院,拉開三場演出大幕。劇中的“中國公主”圖蘭朵同樣由和慧主演,這也是和慧在中國的《圖蘭朵》首秀。
公布開票信息時,這三場演出的門票很快售罄,加座票也被一掃而空。去年1月,此版《圖蘭朵》在上海大劇院首演時,也創造了三場演出三周售罄的票房紀錄。
和慧去年,此版《圖蘭朵》邀請了來自普契尼故鄉的羅貝托·安多擔任導演,再度回歸上海大劇院,劇中的舞美呈現、服化設計都做了不少調整。談及升級,復排導演沈亮說,“這是一部以中國為故事背景的西方歌劇,在既有的美學基礎之上,我做了一些小的‘修復手術’,比如殿堂氣質的強化、服化道在風格和年代上的相對統一、‘今夜無人入睡’前巡城場景的戲劇化烘托等。”
“大家以前看到的《圖蘭朵》都是宮殿版、豪華版,例如祖賓·梅塔聯手張藝謀在北京太廟打造的‘紫禁城版’,主要依靠背景,但是也有一個缺陷,它把所有的合唱放在一起,沒有把平民、智者、官員、士兵進行分割。我們這個版本更加親民,更加靠近現實生活,不同人群的服裝都有一定特點,音樂在音色上也有一定調整。”談及這個版本有何特別,許忠如此說道。
三個喜劇角色
回歸上海,這個版本的一大亮點,在于和慧的加盟。常年游走于歐美,和慧有很多代表性的劇目和角色,比如《托斯卡》《阿依達》《蝴蝶夫人》,然而,她卻一直拒絕將圖蘭朵收入囊下,直到今年,她才松口唱這位“中國公主”。
“其實很早就有歌劇院邀請我唱,但我不想過早把圖蘭朵作為我的標簽角色。這個角色對技巧要求很高,年輕時我也可以唱下來,但我的藝術指導一直告誡我,不要過早接觸,直到你覺得自己的技術非常成熟。”
和慧解釋,圖蘭朵是一個戲劇化很強的角色,普契尼為她寫的音樂全在高音上,演唱過程中如果沒有把技巧和嗓音調整到最佳狀態,很可能會對嗓子造成損害,“所以我一直等到技術和理解都準備好了,才接這個角色。”
在此之前,和慧看過很多版本的《圖蘭朵》,很多人把這位公主塑造得冷酷無情,然而,她的理解不太一樣。
“一開始她殺了很多人,她的權力至高無上,她很冷酷。我試圖用我的理解去解釋她為什么會這樣。其實她的內心住著小姑娘,她對愛情很渴望,懵懵懂懂,但是她害怕。尤其在第三幕,當她被愛情融化了,就變成了對愛情充滿向往和憧憬的女孩,而不是一開始很冷酷、很無情的那種。”
和慧認為,任何一個歌劇人物都有很多面,都值得去深層次地挖掘,就像圖蘭朵,外表是一個兇悍的大女人,內心里其實藏著一個小女孩,“很多圖蘭朵的塑造太過于直白,我希望演繹一個不太一樣的圖蘭朵,她的內心是溫暖的。”
征服了圖蘭朵,讓她的內心變得柔軟的那個人,正是有勇有謀的韃靼王子卡拉夫,這個角色由男高音韓蓬扮演。
韓蓬
10年前,因為榮獲維羅納“圖蘭朵”國際歌劇比賽第一名,韓蓬與維羅納歌劇院合作演出了《圖蘭朵》里的卡拉夫,那是他第一次演歌劇。10年過去,韓蓬演唱這個角色游刃有余,更成熟也更老到了。
“那時候我只是一個學生,什么都不懂,純模仿別人。現在我已經演過三十幾部戲,有一定舞臺經驗了,更加收放自如,更會顧及到表演,更知道如何與歌唱家、指揮配合,讓音樂和舞臺呈現更加完整,而不僅僅是自顧自地完成自己的表演。”
韓蓬說,普契尼寫這部劇時,對男高音、女高音都提出了很高的要求,“我三十幾歲演這個角色可以說非常年輕,十年之后再演,技巧上、表演上可能會有更好的呈現。”
“我很為韓蓬驕傲,年紀輕輕能把卡拉夫唱成這樣,能夠這樣好地襯托和慧的聲音,非常不容易。”幾天排練下來,許忠觀察,“韓蓬的語言比之前好多了,華人歌唱家意大利語的吐字清晰度很重要,這樣樂團才能很清晰地為他伴奏。這對他來說是很大的突破。”
結束了9月的迪拜之行,和慧也一直在調整聲音技術,以及對人物的理解和詮釋,“我現在的聲音技術跟我5月在意大利博洛尼亞首演《圖蘭朵》是完全不同的,許忠也覺得我的聲音有變化,穿透力更強了,比之前更好了。”
此次演出,上海歌劇院將起用兩組演員班底:13日、15日由和慧、韓蓬主演,14日由伊麗莎白·布朗可-比格斯、于浩磊主演。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司