百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

萊納爾杜齊評《手勢辭典》︱會(huì)說話的手

[意]西婭·萊納爾杜齊/文 石晰颋/譯
2019-10-02 11:26
來源:澎湃新聞
? 上海書評 >
字號

《手勢辭典:世界各地的表現(xiàn)方式和動(dòng)作》

2008年4月,當(dāng)時(shí)的民主黨總統(tǒng)候選人巴拉克·奧巴馬在北卡羅來納州做了一次講演。那是對他而言尤其艱難的一周,當(dāng)時(shí)希拉里·克林頓發(fā)布了一則惡意的宣傳廣告,要求她的對手針對那些太過相信槍支和上帝以至于不愿投票改變現(xiàn)狀的“可憐的”小城鎮(zhèn)人群發(fā)表評論。希拉里聲稱奧巴馬是“精英、離地,而且老實(shí)說,居高臨下”。奧巴馬對人群說:“你們看,我理解(克林頓的策略)因?yàn)檫@是寫在華盛頓的游戲教科書里的。”“當(dāng)你要競選總統(tǒng),你就得準(zhǔn)備面對它,而且,你們知道,就得,像這樣,讓它……”此時(shí)響起一片贊賞的歡呼聲,“你們知道,就只能這樣,這樣……”隨后是全場起立鼓掌。此處用“……”無法表達(dá)的是這場講演中至關(guān)重要的非語言環(huán)節(jié):奧巴馬用左手在右肩上拍了拍,就像撣去一些浮塵。

但這個(gè)手勢的意義是什么呢?如果在弗朗索瓦·卡拉德克(Fran?ois Caradec)的《手勢辭典:世界各地的表現(xiàn)方式和動(dòng)作》(Dictionary of Gestures: Expressive Comportments and Movements in Use around the World)中尋找答案,你可能會(huì)陷入困惑。“用手拂去肩膀上的灰塵:這個(gè)動(dòng)作,在南非較為常見的意思是某種奉承,與法語里‘cirer les pompes’(字面意義:為水泵抹蠟)意義相近,也和美國人說的‘為某人抹黃油’,或者更具象征性的‘拍馬屁’差不多。”無論怎樣,卡拉德克(2008年底去世,時(shí)值這本辭典于他的祖國法國出版三年后)也許沒能領(lǐng)悟到,奧巴馬其實(shí)是引用了Jay-Z在2003年的歌曲“撣去你肩上的灰塵”,其中的一句是“撣撣你的肩膀……這沒什么要緊的”;因此他用了一種非常接地氣,充滿街頭風(fēng)格的很酷的方式來回應(yīng)了希拉里的批評。此外,卡拉德克的辭典里確實(shí)也提議,奧巴馬還可以聳聳肩(“以表達(dá)無聊、失望或蔑視”,常見說法有“像個(gè)意大利人那樣地聳肩”)或者把手放到肩膀后(一種表示冷漠的動(dòng)作:“我毫不在意,這完全不重要。”)。手勢往往具有文化特異性,在2008年的美國,奧巴馬贏得候選資格的過程中,也有Jay-Z的一臂之力。

卡拉德克的這本辭典最近由克里斯·克拉克翻譯成英文,羅列了大約八百五十種手勢,“按身體的各個(gè)部位從上到下排序,從頭皮到腳趾再到手指尖”,包括可以與語言同時(shí)使用,或者可以取代語言的手勢。它們的編號和排序從1.01開始(“點(diǎn)頭,上下垂直方向,前后方向,一次或多次:表示默許”)到37.12(“從下面踢對手:表示侵略”),并附有菲利浦·卡森繪制的插圖。其中的大部分可以歸屬為心理學(xué)家大衛(wèi)·麥克尼爾描述的“想象”類,在此分類中身體的相關(guān)部分被運(yùn)用,從而塑造某個(gè)想象中的物體或動(dòng)作(例如飛吻或豎中指),并且“由人類為了相互溝通而自愿使用”。這個(gè)重點(diǎn)指明了這種非語言表達(dá)——亞當(dāng)·肯頓(Adam Kendon)在其影響深遠(yuǎn)的《手勢》(Gesture,2004)一書中將其稱為“作為話語的可見行為”——作為更廣泛的肢體語言的子類別,其中包括了有意識的(即習(xí)得的)和無意識(本能的)動(dòng)作。

《手勢》

盡管如此,正如社會(huì)人類學(xué)家們已經(jīng)論述過的那樣,上述兩者之間的界限有時(shí)是模糊的——習(xí)得的行為也可以自發(fā)化,就像卡拉德克的一些詞條中所證實(shí)的那樣。例如:掐住喉嚨表示窒息(美國紅十字會(huì)將其列為窒息的普遍手勢);咬緊牙關(guān)(展示“力量、抵抗”);或打呵欠時(shí)手在嘴前揮動(dòng)(表示“無聊”)。當(dāng)動(dòng)作源自某種為了表達(dá)的刻意創(chuàng)作時(shí),我們就進(jìn)入了手勢的境界(注意gesture一詞的拉丁文詞根gerere意為承受或磨損,這表明手勢就像服裝一樣,是“穿上”的);此外,在心意猶豫不決的時(shí)候,肢體語言可能會(huì)背叛你,表露出并不打算公開的感覺。這也可以是一個(gè)關(guān)于誠意的問題。當(dāng)一個(gè)動(dòng)作是為表演而進(jìn)行,而且知道它不會(huì)轉(zhuǎn)化為任何具體的東西——比如說,一個(gè)政治家與工廠工人親如一家——就“僅僅是一種姿態(tài)了”。

大約在二十世紀(jì)中葉,出于對語言之起源重新產(chǎn)生的興趣,手勢研究成為了在這種興趣邊緣浮現(xiàn)的學(xué)科,并且——填補(bǔ)了十八世紀(jì)理論家所遺忘之處——對這種普遍性是否存在提出質(zhì)疑。到了1996年,這門學(xué)科顯然已經(jīng)積累了足夠的熱情,能夠吸引學(xué)者們參加在新墨西哥州阿布奎爾克舉行的第一屆手勢國際大會(huì)。對靈長類動(dòng)物的重點(diǎn)研究成為了助力熱點(diǎn),尤其是二十多年前啟動(dòng)的猿類大詞典項(xiàng)目,它揭示了黑猩猩、大猩猩、紅猩猩和倭黑猩猩使用的復(fù)雜通信系統(tǒng)(去年有新聞稱,黑猩猩使用的手勢中,很多與一歲至二歲的人類使用的相同)。該學(xué)科的期刊《手勢》創(chuàng)刊于2001年,現(xiàn)在每年出版三期,最近的一期刊載的論文課題包括了“指向發(fā)展中使用食指的形式”和“看到手勢會(huì)減輕還是增加負(fù)荷?手勢處理言語和視覺空間認(rèn)知的負(fù)荷與影響”。2002年,國際手勢研究學(xué)會(huì)在得克薩斯州奧斯汀市成立剪彩——這本身就是一個(gè)很好的姿態(tài)。

然而,早在1997年時(shí),一件更加為大眾成功接受的事件就發(fā)生了,當(dāng)時(shí)情景喜劇《老友記》的觀眾們首次見到了一個(gè)基于手勢的笑料段子,而這個(gè)段子此后還被不斷重復(fù):羅斯和莫妮卡全新發(fā)明了一種“無需實(shí)際豎起中指的豎中指”手勢,愉悅地將雙拳靠小指一側(cè)碰擊兩次。很快,劇里的其他角色也都在做這個(gè)手勢;即使不是那部劇的忠實(shí)觀眾,現(xiàn)在也很可能認(rèn)出這個(gè)動(dòng)作。至于整體的肢體語言,有一些通行已久的富有說服力的觀點(diǎn),由十九世紀(jì)爆發(fā)的宣揚(yáng)身體和情感自律的禮儀手冊驅(qū)動(dòng),并在這個(gè)世紀(jì)被過量的扶手椅心理學(xué)的空談擴(kuò)展了覆蓋范圍,這些觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)一些方面,比如在跟人說話的時(shí)候不要抱起雙臂(身體構(gòu)成的障礙暗示著情感上的阻礙),在工作面試的時(shí)候不要擺弄裙子的下擺,因?yàn)檫@會(huì)暴露自尊心的不足,以及如果有人關(guān)注你的身體語言,就代表著他們對你非常、非常在意。

這并不是說我們處理的是一個(gè)典型的現(xiàn)代課題。古人已經(jīng)認(rèn)識到了手勢的修辭性的力量,亞里士多德對此評價(jià)不高,將其歸類為一種低級的戲劇技巧。而昆提利安在他的十二卷本《雄辯家之培訓(xùn)》(公元95年前后出版)中贊譽(yù)了雙手能夠“言語”的能力(摘自H.E.巴特勒的譯本):“它們難道不擁有激勵(lì)或禁止的力量,表達(dá)認(rèn)可、好奇或羞恥的能力么?當(dāng)我們指向某地或某物時(shí),它們難道沒有起到副詞或者代詞的作用么?”在一篇散漫的序言中,卡拉德克提到了在他的辭典之前的一些先輩,包括意大利人卡農(nóng)·安德里亞·德·喬里奧,他在1832年發(fā)表了《通過“那不勒斯手勢”研究古代啞劇》,探尋了那個(gè)意大利港口日常生活中的身體形式與在附近的龐貝和赫庫蘭尼姆時(shí)常出土的古人制品所描繪的姿態(tài)之間的影響路徑。卡拉德克也提到了英國醫(yī)生約翰·布爾沃特,他的理論認(rèn)為手勢是“人類自然的唯一語言……它在不經(jīng)教學(xué)的情況下,在可居住的世界的所有地區(qū),人們只需一眼就能輕松理解”,并由此導(dǎo)致了一系列書籍問世,其中最有名的是《手論,或雙手的自然語言》(1644年),被認(rèn)為是英語世界里對此方面研究的開端。(這本書中有單獨(dú)的一章論述“手指論”,關(guān)于“手指的方言”。)但令人好奇地,序言中沒有提到的是喬凡尼·博尼法喬的《手勢的藝術(shù)》(1616年),這也許是有史以來曾經(jīng)嘗試過的最嚴(yán)格的手勢調(diào)查。這位帕多瓦人將各種手勢姿態(tài)從頭到腳趾排列,列明了豐富的引語(引自維吉爾、但丁、彼特拉克)作為例證,與卡拉德克一模一樣(盡管卡拉德克的引文傾向于蒙田、福樓拜與拉伯萊)。博尼法喬也是手勢這種語言在某種程度上比詞匯和語句更為真實(shí)這種烏托邦式的概念的先行者:“就像通過仆人的活動(dòng),人們能夠知道主人的意志那樣,從身體行為中,人們可以理解靈魂的傾向。”對于博尼法喬來說,重新發(fā)現(xiàn)這種可以超越“口語混亂”的普適形式是一件重大事件——在意大利統(tǒng)一前各地各種嘈雜方言之中,這一點(diǎn)必定特別有吸引力。

雖然在某些方面肢體語言的確可以克服語言障礙,但對于卡拉德克目錄中的許多手勢來說,情況并非都是這樣。一種文化里關(guān)于某種東西的手勢,可能在另一種文化中近似于對其他東西的手勢:意大利人在非正式地詢問其對話者到底正在做/說/看什么的時(shí)候,可能將十指指尖并在一起,并反復(fù)地前后晃動(dòng)手腕。不過,如果在利茲的一個(gè)熱鬧的酒吧里這樣做,尤其是如果晃動(dòng)手腕時(shí)有一瘸一拐的樣子的話,表達(dá)的意思很可能完全不一樣。在一個(gè)盛產(chǎn)萍水相逢的朋友的地方,表達(dá)方式的上下文與精確性至關(guān)緊要,就像每個(gè)曾經(jīng)在希臘舉起手掌表達(dá)謝意的人都能確認(rèn)的那樣:英國式的“謝謝”是希臘人的“抹你咋”,是一種淫穢的姿態(tài),據(jù)卡拉德克說,作為這個(gè)手勢的補(bǔ)充,還可以通過張開手指來增加性內(nèi)涵:“五個(gè)伸出的手指是向被侮辱者的姐妹威脅五次強(qiáng)奸。”還有一種較為溫和,但同樣可能產(chǎn)生意想不到的結(jié)果的動(dòng)作是:“突然仰頭,睜大眼睛”,在“大部分的阿拉伯世界”中這意味著“不”,但在非洲東北的某些地區(qū)這樣可能意味著“是”。可以再討論一下“Dab舞”這個(gè)案例,在2014年左右,在一系列名人與熱門視頻助推下,“Dab舞”這個(gè)動(dòng)作成為了網(wǎng)上的轟動(dòng)話題。這一動(dòng)作被認(rèn)為起源于亞特蘭大嘻哈界的大麻文化,Dab動(dòng)作就是一手彎曲遮住臉,而另一只手臂向側(cè)面伸展。在西方,有政客可能會(huì)——不明智地——在電視上表演這一姿態(tài),來證明他或她是多么貼近年輕人(希拉里·克林頓和馬克龍?jiān)谶@方面難辭其咎)。而在沙特阿拉伯,這么做可能會(huì)被捕,這種手勢因?yàn)閷ξ镜拿阑蛘咧辽僬f容忍,已經(jīng)被列為非法。

有一個(gè)簡潔的詞組“圖形化石”也能說明手勢的時(shí)代印記,意指那些已經(jīng)不再流行的手勢,例如吻手,或者像莎士比亞《羅密歐與朱麗葉》中的桑普森那樣咬著拇指。也許也有人愿意將這個(gè)概念延伸,將已經(jīng)基本不再使用或者意義已經(jīng)改變的手勢納入其中。例如一種表現(xiàn)“驕傲”的姿態(tài),是將大拇指放到腋下,就是背心的袖孔那個(gè)位置,或者說就是擺出一個(gè)虛擬的支柱的樣子,似乎用來展現(xiàn)某種自信而富有魅力的姿態(tài)。此外當(dāng)電話越來越不像過去的那種彎曲型,兩端有聽筒和話筒的形狀,我們是否會(huì)將“打電話給我”的手勢(握拳靠近耳朵,但伸出大拇指和小指)改成將手掌攤平成一個(gè)平板狀靠近耳朵?(某些文化中將這個(gè)手勢視作表達(dá)疲勞,或睡覺時(shí)間到了,就可能會(huì)引發(fā)誤解。)

探討特定的肢體語言與特定時(shí)代之間的聯(lián)系讓我們重回政治話題,比方說我們中間比較樂觀的一部分人可能認(rèn)為是二十世紀(jì)產(chǎn)物的一個(gè)手勢:納粹舉手禮。卡拉德克描述了這個(gè)手勢從原始形態(tài)的“平伸手臂,手掌向下攤平”(“羅馬式的致意,表示手中沒有武器”)發(fā)展而出的各種不同形式與變體,直到以元首的形式作為終結(jié),具體是“手臂彎曲,前臂豎直,手掌朝前”。在希特勒的集會(huì)上,在任何話語之前,這個(gè)手勢已經(jīng)能夠打動(dòng)在場的人群。就像山姆·雷斯在《你跟我說啥?從亞里士多德到特朗普以及未來的修辭學(xué)》一書中描述的那樣,“阿道夫·希特勒演講的典型開場就是‘……’。這可以持續(xù)長達(dá)半分鐘,對于一個(gè)站在舞臺上而不說不做任何事情的人來說,這是非常非常長的時(shí)間”。這種毫不含糊的表示使這種手勢成為了有史以來最為強(qiáng)力的姿態(tài)之一。而丘吉爾的“勝利之V”手勢——從比利時(shí)政治家維克托·德·拉弗萊那里借來——的影響力,出于一系列的理由,就沒有那么高度精致化了。比方說一點(diǎn),做這個(gè)手勢時(shí)候的掌心是向前還是向后,表達(dá)的意思就會(huì)有非常顯著的不同,在大部分說英語的地方,后者都被認(rèn)為是明顯的侮辱(而丘吉爾本人,無論是出于無知還是頑皮,一直在互換使用);而無論是哪個(gè)版本,其起源都非常模糊(除了阿金庫爾戰(zhàn)役中,無禮的英國弓箭手比出掌心向后的V字手勢這個(gè)不可信的理論之外,還有沒有更加有說服力的解釋呢?);此外,掌心向前的版本長期以來都與二十世紀(jì)六十年代的反文化潮流相聯(lián)系,后來也與熱衷拍照的日本年輕人相關(guān)。在意大利,這個(gè)手勢的意思是你需要一支香煙。

雖然卡拉德克沒有深入探究詞源,但他確實(shí)關(guān)注政治手勢,列出了大量的抗議姿態(tài),包括了舉起單個(gè)拳頭(也就是“象征工人運(yùn)動(dòng)集會(huì)的集體國際手勢”)和“張開雙手伸向空中,掌心向前”,意思是“忍無可忍!”,這個(gè)手勢可以在2004年基地組織爆炸事件后的西班牙游行者中發(fā)現(xiàn)。去年,在潘普洛納的一個(gè)輪奸案中,嫌疑人被無罪釋放引發(fā)了爭議,于是這一手勢在戴上一個(gè)紅色手套后重新出現(xiàn)。還有一種手勢是將手放在另一個(gè)人的肩膀上,“輕輕拍打”,作為“保護(hù)”的標(biāo)志,或“作為上級(或者聲稱如此)對下級(或被認(rèn)為如此)的居高臨下的同情,也表示調(diào)解的意圖”。很難想象能有別的手勢能夠更加符合我們這個(gè)時(shí)代。

這本辭典提出的問題多于答案,可能并不令人驚訝,因?yàn)樗怯梢晃慌c法國的“潛在文學(xué)工作坊”聯(lián)系密切的超然科學(xué)學(xué)者編纂,而他之前的著作包括一本實(shí)用笑話的百科全書。這本詞典的文風(fēng)非常詼諧。主旨意圖確實(shí)得到展現(xiàn),但與性的話題相比往往并不顯眼,性話題主導(dǎo)著整個(gè)手勢清單,通常以暴力威脅的形式出現(xiàn)。根據(jù)卡拉德克的說法,與大多數(shù)人相比,意大利人更傾向于手勢:“在我的研究過程中,每當(dāng)我請求某人告訴我一個(gè)手勢用得最多的人時(shí),我首先得到的答案總是意大利人……眾所周知地中海人‘用他們的雙手說話’,而英國人則是‘冷漠的’”。對此我們可以加入一個(gè)家喻戶曉的笑話。人們怎么稱呼一個(gè)被銬上手銬的意大利人?啞巴。

確實(shí),真的有為意大利語學(xué)生專門準(zhǔn)備的教科書,引導(dǎo)他們了解手勢的藝術(shù),其中的經(jīng)典之作是布魯諾·穆納里充滿幽默的《意大利語詞典補(bǔ)充》(1958年出版)。而如果采納雷蒙德·威廉姆斯的觀點(diǎn),在某個(gè)特定文化中的手勢表現(xiàn)的是其焦慮的跡象,那么意大利似乎確實(shí)有一種令人眼花繚亂的方式,來表達(dá)對手在身體或精神上的劣勢(“用拇指和食指掐住某人的喉結(jié):消瘦”,意指“那個(gè)被提及的人……身體衰弱”);或者表達(dá)同性戀傾向(一系列輕彈或者摩擦耳朵的動(dòng)作);表達(dá)一個(gè)女子容貌美麗(“捏一個(gè)人的臉頰”;而在阿爾巴尼亞,這意味著蔑視);表達(dá)食物美味(最簡單的手勢,用手指按在臉頰上旋轉(zhuǎn));或者要表達(dá)某人,通常是做手勢的人,是精明的或者狡猾的(輕拍鼻子;用食指把下眼瞼往下拉;或者用手指在脖子和衣領(lǐng)之間滑動(dòng))。最后三個(gè)類別中的許多手勢都是可互換的。所有這一切似乎都適用于這個(gè)近年來(在現(xiàn)政府的鼓勵(lì)下)對移民、少數(shù)民族和不同性取向人群的歧視持續(xù)惡化的國家,在這里MeToo運(yùn)動(dòng)難以發(fā)展(遭到媒體反對),而且在去年,有一千人被揭露逃避了大約二十三億歐元的稅款。毫無疑問,那種法西斯式的敬禮也復(fù)活了。在最近幾周中,草根階層的反抗也展現(xiàn)在某種形式的姿態(tài)中,名為加雅·帕里西和瑪?shù)贍柕隆だ碜舻膬晌慌杂H吻的照片在網(wǎng)上瘋傳。她們加入排隊(duì)等待與右翼副總理馬蒂奧·薩文尼的人群,輪到她們時(shí)她們就拍下了這張親吻的照片,表示抗議政府對在3月舉行的極端保守的基督教聯(lián)盟世界家庭大會(huì)的支持。同時(shí),卡拉德克還收錄了幾個(gè)表達(dá)制度性政治冷漠的手勢,存在于多個(gè)方面,例如:“四個(gè)手指在下巴下方并在一起,然后向前輕彈”或“用略微彎曲的食指向一個(gè)方向輕撫下顎線”。盡管如此,我們還是想知道為什么這種非語言的表達(dá)方式能夠如此根深蒂固。一種理論認(rèn)為,它是一種克服整個(gè)羅馬帝國尺度上語言障礙的方式(事實(shí)上,正如德·喬里奧所示,許多姿勢可以追溯到古希臘人),而另一種理論認(rèn)為它有助于在擁擠的市場中吸引顧客的注意力。兩者似乎都是合情合理的,并令人想起約翰·伊夫林的日記中的一段文字,在1644年的熱那亞,他看到了一個(gè)“正在為我們劃船的水手突然迸發(fā)的魔鬼般的激情,當(dāng)時(shí)他被另一個(gè)人攔截,那人的船只橫在他面前,他讓我們躲進(jìn)船艙,為了要從他的眼睛里擠出淚水,他把手指放在嘴里,幾乎是快樂地咬了一下,再向他的對手身上甩去,如果對手再敢進(jìn)入港口的這個(gè)部分,這就是他立下的殘酷報(bào)復(fù)的宣言”。

但這是否意味著我們也陷于偏見之中?《沉默歷史:1860-1914年的肢體語言和非語言身份》(Silent History: Body Language and Nonverbal Identity, 1860–1914)一書的作者、瑞典學(xué)者彼得·K. 安德森(Peter K. Andersson)會(huì)這么說:

在某些情況下,對跨文化的肢體語言的研究突出了“表達(dá)”和“內(nèi)省”文化之間的想象中的差異,其中前者的特征是直率和“響亮”的肢體語言,而后者被認(rèn)為是柔和而謹(jǐn)慎的。這種文化差異在早期被視為經(jīng)驗(yàn),證明了北歐原型行為與更充分利用手勢的南歐或中東行為之間的區(qū)分,但這一論點(diǎn)如今受到了嚴(yán)厲的批評,尤其是對于確認(rèn)種族偏見這一方面。

《沉默歷史:1860-1914年的肢體語言和非語言身份》

雖然他專注于“非想象”的手勢,并沒有特別考慮意大利,但對于尋找肢體如何交流的學(xué)術(shù)探索的讀者們必然會(huì)對安德森對英格蘭、瑞典和奧地利(并發(fā)散至德國南部)在歷史上曾經(jīng)流行過的手勢的嚴(yán)謹(jǐn)研究感興趣。他的研究焦點(diǎn)始于1860年——當(dāng)時(shí)隨著攝影器材和風(fēng)格的發(fā)展,攝影從僅供社交用途的肖像照過渡到“街頭攝影”的出現(xiàn),由此催生了大量日常互動(dòng)的視覺檔案——直至第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)。他遵循羅蘭·巴特對于照片的理念,將其看作“它們所指代的現(xiàn)實(shí)的濫觴”,并補(bǔ)充說,人的肢體作為“文化適應(yīng)工具”和“重要的表達(dá)工具”是歷史學(xué)家“必不可少的”的話題。對書面文字、藝術(shù)、教育和政治的接觸與掌控是僅限于某些群體的,但“在所有歷史時(shí)期,所有人都能夠獲得自己的肢體”。

盡管如此,在1993年,當(dāng)意大利哲學(xué)家喬治·阿甘本在談到圖像的泛濫以及心理學(xué)和內(nèi)在性的興起時(shí),聲稱在二十世紀(jì)之交,手勢——用來“顯示語言本身”的肢體——至少在西方資產(chǎn)階級中幾乎消失了。這其中無數(shù)力圖遏制無心的與過度熱情的自我表達(dá)(逐漸將其與沒教養(yǎng)的言行相提并論)的各種禮儀指南肯定發(fā)揮了自己的作用。這似乎是針對安德森的論點(diǎn)的挑戰(zhàn),對此安德森的回應(yīng)是,他在豐富的照片支持下,以非凡的深度,挖掘出他在這段時(shí)間內(nèi)能夠確定的有限選擇的常見手勢,并描述其意義以及意義的轉(zhuǎn)變。他的書中有專門章節(jié)討論“用拐杖擺姿勢”,“受許可的退避”(“女性看上去顯得畏縮或受局限的姿勢”),“女性叉腰姿勢”(單手或雙手),“單手伸入背心”(比卡拉德克的定義更加微妙)和“雙手插褲袋”。在每一個(gè)條目中,間隔“優(yōu)雅”與“傲慢”,精致與原始之間的分割線,纖細(xì)到幾近挑逗。

在這方面還有一個(gè)常規(guī)主題,物質(zhì)時(shí)尚的變化——包括手杖或傘等附件——影響人們?nèi)绾问褂蒙眢w來表達(dá)自己的想法。關(guān)于那個(gè)手插進(jìn)褲袋的姿態(tài),安德森指出,對于大多數(shù)人來說,“只有到了十九世紀(jì)下半葉,褲子才足夠?qū)捤桑梢詫⑹稚钌畈迦肟诖保ㄔ谶@里所指的大概是寬腿褲,與我們現(xiàn)代的褲子直接相關(guān),而不是上個(gè)世紀(jì)的蓬松馬褲)。盡管不同類別的褲子剪裁差異很大,但是擁有褲袋很快就會(huì)“團(tuán)結(jié)所有人”。人們對它們?nèi)绾尾僮鳌貏e是拉伸的程度——可以區(qū)分貴族與勞動(dòng)者(出于實(shí)際需要,他們的口袋往往更加飽滿)。“很顯然,他可以將雙手放在褲兜里——而且深入其中!——但他并沒有在最公開的情況下這樣做。”相比之下,在一個(gè)只有男性相伴的環(huán)境里,或者是在封閉的場合中,無論是在家里還是在俱樂部,這種姿勢表達(dá)的是一定的招搖,一種街頭的陽剛之氣。(雖然那么說,規(guī)則也并非那么嚴(yán)苛:只把一只手插在褲袋里,是介于放浪與莊嚴(yán)之間的一種被廣泛接受的妥協(xié)姿態(tài)。)然而,對于社會(huì)階層更加低下的人,無論是農(nóng)民還是職員,都被認(rèn)為在站立的時(shí)候應(yīng)該藏起雙手。這種姿態(tài)對其他人來說可能顯得輕率——是那種在禮儀指南中會(huì)被勸誡的懶散的“撒手”姿態(tài)——另外就是,當(dāng)他們意識到自己已經(jīng)被人觀察時(shí),會(huì)下意識甚至是有意識地表達(dá)自己。這方面的典型畫面就是擺出兩手叉腰的姿勢或者嘴上叼著個(gè)粘土煙斗。當(dāng)時(shí)在《笨拙》雜志以及它的德國與瑞典同行《極簡》和《星期日小矮人》中刊登的漫畫,能夠讓我們了解某些姿勢在某些環(huán)境中是如何被嚴(yán)格確認(rèn)的,并且生活與藝術(shù)之間的相互模仿,是一個(gè)互動(dòng)的過程。

在Instagram時(shí)代,毫不奇怪,在面對相機(jī)時(shí),一個(gè)人通常會(huì)刻意創(chuàng)造某種自然狀態(tài),從而表現(xiàn)出他或她自己的一個(gè)加上濾鏡的版本。也就是說,如果這樣的經(jīng)過編碼的信息存在的話,那就有將相關(guān)的肢體語言擾亂或武器化的可能。這個(gè)時(shí)期的那種不分階級,懶散但拘謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)流公子的造型可以作為例證。與此相類似的姿勢是“雙手叉腰,兩手放在臀部,手臂彎曲,肘部從軀干伸出”。這個(gè)姿勢通常與男性相聯(lián)系,而男性被賦予了比女性更廣泛的“身體線索”,安德森指出,這個(gè)叉腰的姿勢是“非語言交流史上最具代表性的案例”之一。他引用了藝術(shù)歷史學(xué)家喬納森·斯派瑟的論文《文藝復(fù)興時(shí)期的肘部》(1991年),針對這個(gè)姿勢,該文追溯到了十六世紀(jì)意大利的王子們曾經(jīng)偏愛這個(gè)姿勢,作為警覺、冷靜、權(quán)力和個(gè)人主義的象征被廣泛采用。例如,在米克·賈格爾作出叉腰挑釁姿勢之前很久很久,就有這么一幅題為“扮成斧槍兵的柯西莫·美第奇公爵”的肖像畫,大約在1537年由賈科帕·卡魯奇(筆名彭托爾莫)繪制,畫面上年輕的公爵的臂彎看上去幾乎要拱出畫布表面。

雖然有一些女性的肖像也展現(xiàn)了這個(gè)姿勢,比方說在希臘的諸多女神塑像中,但是在日常公眾生活里,女性并不被鼓勵(lì)擺出這個(gè)姿勢。繼藝術(shù)之后,姿態(tài)與手勢與一系列女性情感聯(lián)系在一起,安德森引用吉約梅特·博棱斯關(guān)于“視覺修辭”相關(guān)著作的立場,列出了“放松、疲勞、滿足、憤怒、驚訝、提防、蔑視、威脅、虛張聲勢”這一系列情感。女性被默認(rèn)不應(yīng)當(dāng)展露這些情緒,尤其在與男性紳士相關(guān)的時(shí)候。同時(shí)代的漫畫推動(dòng)了這種姿勢與勞工階級的聯(lián)系,尤其是菲爾·梅為《笨拙》雜志繪制的“放浪女性”——無論是粗野的伊麗莎·杜利特那樣的女子,或是妓女,還是“粗壯和有力的”廚娘或女仆——都會(huì)作出這種自信的姿態(tài)。在當(dāng)今這種姿態(tài)的等價(jià)物可能是男性岔開雙腿而坐的樣子。女性自行車運(yùn)動(dòng)員的形象從一開始,也不出所料地被描繪成站在她的自行車旁邊,雙手叉在臀部上,輕率地爭取空間,而從這里來看,這個(gè)姿勢又附加上了一層與獨(dú)立性和新女性的關(guān)聯(lián);無數(shù)受歡迎的漫畫描繪了“不守規(guī)矩”,“現(xiàn)代”或“解放”的女性,呈現(xiàn)出男性化的姿態(tài)。因此,即使是最富裕的女性也可以略帶嘲諷地點(diǎn)頭承認(rèn):在“短暫的一刻”她們也曾那么做,安德森總結(jié)道,“精致的女士變成了一個(gè)喧鬧而又惡作劇的女孩”。有人甚至能夠想象王爾德《不可兒戲》中的格溫多倫·費(fèi)爾法克斯也會(huì)擺出這個(gè)姿勢。

在《沉默歷史》中,讀者可能同意彼得·安德森的觀點(diǎn),即對肢體語言的研究可能“非常令人困惑”。對手勢進(jìn)行某種含義的解釋,和其意義相反的解釋之間的界限經(jīng)常消失,使得“半昏迷疲勞”和“有意識的粗暴”成為一體。毫無疑問,有時(shí)它們確實(shí)是一體兩面。一些糟糕的編輯沒能起到什么作用,反而留下錯(cuò)綜復(fù)雜的段落和未經(jīng)檢查的重復(fù)。也許最重要的是考慮所有手勢與身份之間的關(guān)系。我們?nèi)绾瓮ㄟ^模仿來塑造自我,往往是間接地從我們渴望成為的形象中復(fù)制,無論那是父母、同齡人還是名人。如果“單手伸入背心”——像安德森所說的那樣——是由阿瑟·貝爾福推廣流行,就像他在1908年由約翰·辛格·薩金特繪制的那幅派頭十足的肖像那樣,那么Jay-Z在奧巴馬的時(shí)代也代表著同樣強(qiáng)大的東西。對于十九世紀(jì)后期的一些女性來說,這是一個(gè)模仿男性的姿態(tài),或重新奪回那些被禁止的姿態(tài)的問題。即使是《辭典》中列出的最粗糙的手指和肢體動(dòng)作,似乎也能夠歸結(jié)為事關(guān)誰能夠表達(dá)什么,或者誰來判斷誰的主張。如果有人咬著他們的拇指,大部分情況下這取決于這個(gè)姿勢是否指向他人,以及具體指向誰,而蒙太古和卡普雷特家族的人們,都很清楚地理解了這一點(diǎn)。

(本文原文發(fā)表于2019年6月25日《泰晤士報(bào)文學(xué)增刊》,經(jīng)作者授權(quán)翻譯發(fā)表)

    責(zé)任編輯:丁雄飛
    校對:劉威
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            百家乐官网庄闲当哪个好| 百家乐看炉子的方法| 金赞百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐最新道具| 皇室国际娱乐城| 利高百家乐娱乐城| 金龍娱乐城| 真人百家乐试玩游戏| 谢通门县| 百家乐7scs娱乐网| 百家乐赌球| 真钱百家乐注册送| 百家乐官网视频网络游戏| 百家乐看澳门| 大世界百家乐官网娱乐城| 富田太阳城租房| 菲律百家乐太阳城| 澳门百家乐官网秘积| 威尼斯人娱乐备用622| 哪个百家乐官网网站信誉好| 百家乐园太阳| 贵族百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐赌博牌路分析| 唐人街百家乐官网的玩法技巧和规则 | 真人百家乐官网斗地主| 97玩棋牌游戏中心| 打百家乐如何赢分| 做生意需要找风水先生吗| 百家乐官网二代皇冠博彩| 百家乐计划工具| 澳门百家乐官网博| 百家乐官网论坛白菜| 大发888游戏平台 送1688元现金礼金领取| 百家乐官网的巧门| 顶尖百家乐官网学习| 德州扑克专业版| qq德州扑克怎么玩| 百家乐技巧网址| 威尼斯人娱乐网网上百家乐| 实战百家乐十大取胜原因百分百战胜百家乐不买币不吹牛只你能做到按我说的.百家乐基本规则 | 单机棋牌游戏下载|