- +1
國家出版基金項目《桐城派大辭典》被指錯訛百出,編委會回應
幾乎沒有人預料到,一部11位專家耗時8年、被賦予在辭書與文學兩個領域填補學術空白使命、獲得國家出版基金資助的辭典,剛剛出版發行就受到廣泛質疑。
今年7月中旬,收錄1100多位桐城派作家、1.36余萬詞條、總字數248.2萬字、有“桐城派百科全書”之稱的《桐城派大辭典》(以下簡稱《辭典》)上市發行。7月下旬開始,有關這本辭典“錯訛百出”的質疑不斷在網絡上出現。
質疑的代表性觀點有兩類。一類指出《辭典》“無不錯之頁,無不錯之條”,認為《辭典》“絲毫沒有學術含量”,其出版“是對桐城文化及桐城派學術研究的極大破壞”;另一類認為“有缺點的孩子也是孩子”,指出“在短短幾年時間里”編纂這部辭典,“其開創之功,勞力之巨,理應致敬。”
面對批評和質疑,《辭典》編纂委員會回復稱:秉持“有則改之,無則加勉”的態度,將對錯誤之處認真記錄、對疏漏之處予以補充、對相關爭議審慎擇取,在重印時一并修改。主編徐成志也承認《辭典》存在問題,歡迎社會各界提出建設性意見,但對個別“網絡大字報”中的偏激觀點,他不能接受。
徐成志還表示,按照圖書質量管理規定《辭典》有可能不合格,但他認為仍然可以給《辭典》打70分,因為它為修訂再版提供了不可替代的重要基礎。
截至8月21日22時50分,遼寧新華書店旗艦店等30多家京東網、當當網商戶仍在正常銷售《辭典》。
亮相
《辭典》的編纂是安徽省文化界的一大盛事,其動議可追溯至2011年。
2019年7月10日,《安慶日報》第6版以一個整版的篇幅,刊發了《辭典》副主編、桐城市人大常委會委員方寧勝撰寫的《鑄煌煌大典 顯浩浩文派——寫在<桐城派大辭典>出版發行之際》(以下簡稱《寫在》)一文。文章詳細介紹了《辭典》的編纂始末。
《安慶日報》對《桐城派大辭典》出版發行的報道。《寫在》一文稱:深邃廣博的桐城派相關知識需要整理與普及,傳承弘揚優秀傳統文化需要推出新的精品佳作。編纂一部與桐城派規模相稱的大辭典,為眾之所望,乃勢在必行。
桐城派崛起于清初,以其代表人物戴名世、方苞、劉大櫆、姚鼐的籍貫桐城(包括今安徽省縣級桐城市、銅陵市樅陽縣及安慶市宜秀區一帶)得名。桐城派統領清代文壇200余年。著名史學家、國家《清史》編纂委員會主任戴逸認為,桐城派是中國古代文學史上傳承最久、作者最多、影響最廣的文學派別。
2011年初,安徽省桐城派研究會(以下簡稱“桐城派研究會”)選定《辭典》項目,作為集中攻堅、重點打造的文化工程。據《寫在》一文介紹,這個設想得到時任安徽省人大常委會副主任、桐城派研究會會長胡連松的贊同。在他的直接推動和桐城市委、市政府的鼎力支持下,《辭典》編纂工作拉開了序幕。
桐城派研究會成立于2005年6月,是安徽省內開展桐城派研究的學術性社會團體,秘書處設在桐城。桐城派研究會為《辭典》搭建了強大的領導、編纂和出版團隊。
12位領導干部組成《辭典》工作委員會,胡連松領銜,桐城市委書記劉中漢、市長徐雄任副主任,桐城市人大常委會主任王志義、市政協主席雷建鳴任委員。
安徽大學中文系教授、辭書編纂專家、桐城派研究會副會長徐成志出任《辭典》主編。徐成志擔任過安徽大學漢語言文字和古籍整理研究所研究員、安徽大學出版社編輯部主任、安徽省辭書學會會長,系《漢語大詞典》《常用典故詞典》《事物異名別稱詞典》主要撰稿人,還獨立編纂了《中華山水掌故辭典》。
出版方商務印書館國際有限公司(以下簡稱“商務國際”) 成立了《辭典》出版工作組,由總經理胡中文親任組長。商務國際還將《辭典》報送國家出版基金規劃管理辦公室,并成功入選2019年度資助項目。
商務國際成立于1993 年,由北京、香港、臺北、新加坡和吉隆坡等5地商務印書館共同投資創建,以辭書出版見長。
國家出版基金設立于2007年,是繼國家自然科學基金、國家社會科學基金之后,第三個以國家名義設立的專項基金。它通過評審、立項、監管、驗收等一系列標準和程序扶持、保證精品出版,旨在樹立文化標桿,推動文化繁榮。
桐城派研究會“八年磨一劍”。2019年年中,集多方“寵愛”于一身的《辭典》終于亮相。
7月14日,桐城市委、市政府在合肥為《辭典》舉行了首發式暨研討會,桐城市融媒體中心配發了官方新聞通稿。
《桐城派大辭典》首發式。 桐城市政府官網 資料圖通稿稱,《辭典》由桐城派研究會于2011年立項并組織編纂,2019年5月由商務國際出版發行。《辭典》屬大型文史類工具書,總字數2482千字,總頁碼1184頁,收錄1162位桐城派作家、13603個詞條。《辭典》設立《淵源背景編》《作家編》《著作編》《文論編》《研究評論編》《文化遺存編》6個單元,全方位構建桐城派文化寶庫的總體風貌。來自北京、廣州、安徽等地共11位專家參與編撰,中央文史研究館館長袁行霈為《辭典》題寫了書名。
此次出版,商務國際同時推出了16開典藏版和大32開精裝本,定價分別為398元和78元。
通稿指出,《辭典》的出版不僅是桐城市文化發展史上的盛事,也是安徽文化事業發展和新聞出版工作的盛事。《辭典》的問世,意味著桐城派成為中國文學史上第一個擁有“專派辭典”的文學流派,填補了辭書與文學兩個領域的空白。
質疑
首發式結束,《辭典》的編纂出版工作本可以告一段落,然而出乎很多人意料的是,《辭典》很快就遭到了猛烈批評和廣泛質疑。
質疑者以桐城派故鄉,也就是今隸屬安慶的桐城市和隸屬銅陵的樅陽縣人居多,他們多為桐城歷史文化和桐城派的研究愛好者。陳靖、“興葦齋主人”、龍逸等是其中最早的一批質疑者。
陳靖是一位地方文史研究者,長期關注、研究桐城文化和桐城派。由他創辦并擔任館長的民辦樅陽家譜館,收藏了清代至民國時期老桐城地區各姓譜牒(線裝本)150余種近2000冊,新修譜牒、復印本及電子版三四百種,占老桐城地區各姓譜牒7成以上。
“興葦齋主人”愛好桐城世家文化,特別是對張氏家族頗有研究。2016年,“興葦齋主人”(第二作者)與安慶市作協副主席白夢合著作品《六尺巷家風故事》,獲得安徽省主題出版選題策劃大賽三等獎。
陳靖等人質疑《辭典》的角度,大到編纂體例、收錄范圍、詞條釋義,小到規范用語、人名書名、標點符號,幾乎無所不包。長期關注桐城文化的微信公號“六尺巷文化”,成為此次質疑文章發布的重要平臺。
編纂體例方面,作者龍逸在“六尺巷文化”發文指出,《辭典》中的人物籍貫缺乏統一規范,有“桐城人”“安徽桐城人”“桐城東鄉(今屬樅陽)人”等多種表述。最不嚴謹的是,方守彝、方守敦兄弟二人,《辭典》第99頁卻將兩人籍貫作“桐城人”“安徽桐城人”兩種表述。
陳靖也發現,因古今行政區劃不同,《辭典》對人物籍貫和地名的表述存在眾多錯誤。
譬如,《辭典》第29頁【一城冠蓋半桐城,滿朝進士半桐城】詞條中“明清時期安徽桐城之美譽”,第36頁【左光斗】詞條中“安徽桐城人”,第39頁【白鶴峰書院】詞條中“銅陵市樅陽鎮”,第42頁【李公麟】詞條中“安徽舒州(今安徽桐城)人”等。
收錄范圍方面,陳靖和龍逸認為,【十月懷胎經】【開秧門】【過陰】【喪葬禮】等地方風俗民情,不應作為詞條收入《辭典》;【田賦】【過繼】等無關詞條也不應收錄。
詞條釋義方面,《辭典》第3頁【義理】詞條中“初泛指各種社會行為準則和觀念”,龍逸認為“不著邊際”。第8頁【考據】詞條中“依據可靠資料對古代文物制度加以考核辨證,詳明真偽的研究方法”,龍逸認為“不全面”。第36頁【左國材】詞條中“弱冠騁名文壇,與金聲、陳子龍、方以智論文講學,海內稱‘龍眠四左’”,陳靖指出沒有“龍眠四左”一說,只有“龍眠四杰”;另,“騁名”應為“馳名”。
規范用語、人名書名等方面,“興葦齋主人”在有關桐城張氏家族的詞條中發現了很多此類錯誤。
譬如,第45頁【張廷玉】詞條中,“歷任保和殿大學士、吏部尚書、軍機大臣、太子太保”,張廷玉擔任過禮部尚書、戶部尚書,卻沒有當過吏部尚書;另,既然是“歷任”,大學士應列在尚書之后;《玉牒會典》應是《玉牒》《會典》兩部文獻;張廷玉著述為《傳經堂詩集》《澄懷園文存》《澄懷園語》等,不是《傳經堂集》《澄懷園全集》;“國家級文物保護單位”應規范表述為“全國重點文物保護單位”。
陳靖圈點的《桐城派大辭典》有關錯誤。 “樅陽家譜館”微信公號圖第46頁【張若澄】詞條中,“兼禮部侍郎銜”錯誤,張若澄官至內閣學士兼禮部侍郎,不是加銜;張若澄的著作《瀟碧軒集》,不是《繡碧軒集》;《香樹齋文集》《熙朝名畫錄》《讀畫輯略》等都不是張若澄的作品,只是記載了他的生平。
同樣在第46頁的【張若靄】詞條中,“官至禮部尚書”錯誤,張若靄官至內閣學士兼禮部侍郎;“謚號‘文僖’”錯誤,他沒有謚號,因為官階不夠;他參與編撰的是《石渠寶笈》,不是《石渠室笈》。
第56頁【桐城張姚二姓,占卻半部縉紳】詞條中,“桐城張姚二姓偵天下半部縉紳”,“偵”應為“占卻”,“張廷璩”應為“張廷瑑”,“張若淳”應為“張若渟”。
除上述錯誤外,陳靖等人還對《辭典》收錄的多位歷史人物生卒時間、進士人數等統計數據提出了質疑。至于“以視(應為‘示’)器重”“入直(應為‘值’)南書房”等常見錯別字,以及引號等標點符號的錯誤用法,《辭典》中更是大量存在。
回應
同是質疑,陳靖和“興葦齋主人”的觀點卻并不相同:前者完全否定,鋒芒畢露,用詞尖銳;后者部分肯定,有貶有褒,語氣和緩。
2019年8月2日,陳靖在自己的個人微信公號“樅陽家譜館”上發布署名文章《<桐城派大辭典>到底有多爛?20頁內,錯誤高達300處以上!》,并配發了他對《辭典》第29至49頁的圈點圖片。
陳靖在文章中稱,他抽閱的《辭典》第29至49頁錯誤高達300處以上,遠遠超過國家規定的錯誤率1/10000的紅線。《辭典》的知識性、邏輯性、語法性錯誤等等,“幾乎無所不包,令人嘆為觀止。”
陳靖認為,《辭典》與《廣西石刻總集輯校》存在的問題非常相似,即:學術著作,絲毫沒有學術含量。《辭典》的出版,“是對桐城文化及桐城派學術研究的極大破壞”。
陳靖提及的《廣西石刻總集輯校》由中國社科院創新工程學術出版資助項目資助,社會科學文獻出版社2014年12月出版。2019年6月,全國哲學社會科學工作辦公室認定《廣西石刻總集輯校》存在嚴重質量問題,決定撤銷和終止相關國家社科基金課題和項目,退回已撥經費或剩余資金。
陳靖將《辭典》與《廣西石刻總集輯校》存在的問題相比對,他在一張紙上寫下“自稱為典,其實是渣”,和《辭典》封面拍成照片并通過“樅陽家譜館”微信公號發布。
和陳靖的尖銳批評相比,“興葦齋主人”的語氣要和緩得多。
7月29日,“興葦齋主人”在“六尺巷文化”微信公號發布《替<桐城派大辭典>說幾句話》一文,表示“有缺點的孩子也是孩子”。
“興葦齋主人”在文章中指出,組織、參與編纂《辭典》的領導和編委中,很多是樅陽籍、桐城籍人士,“日程滿滿”“任務重重”。他們之所以抽出時間和精力推動此事,是出于鄉土情懷和文脈傳統,“其開創之功,勞力之巨,理應致敬。”
對網絡上的種種質疑,《辭典》的編纂和出版方并非無動于衷。事實上,早在7月26日,《辭典》編委會就通過相關渠道作了回應。
7月26日,微信公號“六尺巷文化”在一篇關于《辭典》質量問題文章的評論區置頂位置,發布了《關于對網友質疑<桐城派大辭典>編纂質量問題的回復》(以下簡稱《回復》)。
《回復》稱:近期,有部分網友發文對《桐城派大辭典》編纂質量提出質疑,文中指出了該辭典中出現的一些錯誤和不當之處,提出了一些中肯的意見和建議,我們認真傾聽、虛心接受,同時向各位網友以及關心桐城文化發展的社會各界朋友致以誠摯的謝意!
《回復》指出:本著對桐城文化的傳承和發展高度負責的精神,面對批評和質疑,我們秉持“有則改之,無則加勉”的態度,將對錯誤之處認真記錄、對疏漏之處予以補充、對相關爭議審慎擇取,在重印時一并修改。
《回復》的落款署名是“桐城派大辭典編纂委員會”。徐成志告訴澎湃新聞,《回復》系桐城派研究會官方發布。
善后
從字面上看,《回復》沒有否認《辭典》的編纂質量存在問題,對此徐成志也不諱言。但是,自己花費8年主持編纂出的《辭典》受到如此之多的質疑,尤其是陳靖對《辭典》的完全否定及其尖銳用詞,還是讓徐成志頗為氣憤、委屈。
2019年8月8日,徐成志在電話中用了一個多小時,向澎湃新聞記者詳細介紹了《辭典》的編纂出版過程,以及出現質量問題的可能原因。
徐成志透露,《辭典》從立項到出版歷時8年,其中編撰時間約6年半。2017年底,因相關領導催促,《辭典》書稿在沒有完成最終統稿的情況下交付出版方。
徐成志解釋,《辭典》此前在編撰環節已5次交稿,交付出版方后也還有編輯、校對流程,因而他就沒有考慮太多。回過頭來看,當時交付出版還是過于倉促,沒有再花時間校對統稿。他還指出,《辭典》的編纂質量問題主要責任在編委會和撰稿人。
另據《中國青年報》報道,《辭典》編委會一名負責人也認為,時間太少、整稿過急,參與人員分散無法集中討論,導致編寫中出現問題。
針對陳靖等人提出的質疑,徐成志對其中的大部分表示接受,但像人物生卒年份等疑問,有些屬于質疑者的一家之言,是否準確還需進一步考證。而對于“自稱為典,其實是渣”等指責,徐成志認為這屬于“網絡大字報”,對此他不能接受。
“按照1/10000差錯率的標準,這本書可能不合格,但我認為仍然可以打70分,因為它是修訂再版不可替代的重要基礎。”徐成志對《辭典》很有感情,他表示,如果商務國際對修訂再版沒有意愿,他愿意自己出面聯系其它辭書類出版社。
根據國家新聞出版總署《圖書質量管理規定》,差錯率超過1/10000的圖書,其編校質量屬不合格。經檢查屬編校質量不合格的圖書,差錯率在1/10000以上5/10000以下的,出版單位必須自檢查結果公布之日起30天內全部收回,改正重印后可以繼續發行;差錯率在5/10000以上的,出版單位必須自檢查結果公布之日起30天內全部收回。
另據《中國青年報》報道,8月4日該報記者從編委會證實《辭典》已下架,京東、當當等網站的官方銷售渠道也下架了此書。不過,8月9日澎湃新聞記者以讀者身份向商務國際編輯部咨詢此事時,編輯部工作人員表示商務國際正組織專家自查《辭典》,是否下架還需等待檢查結果。
澎湃新聞記者檢索相關售書網站發現,截至8月21日22時50分,遼寧新華書店旗艦店、天津圖書大廈圖書專營店等30多家京東網商戶仍在正常銷售《辭典》;四川新華書店教育專營店等當當網商戶,同樣在正常銷售。
京東網8月21日頁面截圖。據前述商務國際編輯部工作人員介紹,《辭典》此次出版,商務國際共印刷了3000本。至于《辭典》國家出版基金項目資質的存續問題,這位工作人員表示并不清楚。
國家新聞出版廣電總局、財政部聯合印發的《國家出版基金資助項目管理辦法》第36條第2款、第9款規定,存在嚴重質量問題或者結項驗收不合格的項目,報國家出版基金管理委員會批準后,追回已撥經費,并取消項目承擔單位1至5年申請新資助項目資格。
國家出版基金規劃管理辦公室(以下簡稱“基金辦”)是國家出版基金的日常辦事機構。8月16日,基金辦綜合處工作人員向澎湃新聞表示,《辭典》作為國家出版基金資助項目的評審過程完全符合程序。目前該項目尚處于“在建”狀態,待進入結項驗收環節,基金辦會根據項目的完成情況對其作出相應處理。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司