- +1
英國名主持Tan France:少數群體如何把故事說下去
編譯|尹青
圖片來自網絡
原文來自企鵝蘭登英國官網
自從成為Queer Eye“閃亮五人組”中的一員,出生于英國的造型師Tan France就從籍籍無名搖身一變成為了電視明星,很多觀眾喜歡他總能給人帶來溫暖和能量(而不僅僅是毒舌)。在他的回憶錄出版之際,他跟我們講述了他成長中經歷過的那些掙扎,以及這個社會為何需要更多敢于發聲的、為自己的身份感到驕傲的亞洲男性。Tan France從不想成為什么人的榜樣。他說:“我只想向人們展示他們所認為的南亞人或巴基斯坦人其實還有不同的樣子——比如當他們是同性戀者或移民的時候?!?/p>
作為“法式塞”的傳播大使,Tan能輕易地讓看似毫不相似的人都接受這一套,這得益于他能以富有同情心但直言不諱的方式與一個個主人公產生情感聯系,并通過他自己的經驗,幫助那些主人公來個超越時尚穿搭層面的大轉型。
Tan讓“法式塞”走向世界 Photo:GQ作為巴基斯坦人、有色人種和同性戀者,在英國南約克郡長大并非沒有挑戰。Tan經常要與種族歧視和恐同者對抗。在一些動人的描述中,他談到了這對他的影響以及他如何學會隱藏任何可能會泄露他性取向的特質,因為他“已經在忙于試圖不讓我的種族成為一個大問題。我生命中不需要他媽的雙重打擊?!?/p>
I'm not willing to change just because somebody else finds that uncomfortable.
我不會僅僅因為某個人覺得不舒服而去改變。
在他還是個青少年的時候,一些玩得很好的朋友發現了他跟一個大學生來往密切,并開始在狹隘的南亞小社區里散布關于他的謠言,就這樣Tan因此“被拖出了柜”,并決定離開他的家鄉。“這是一個非常艱難的提醒,告訴我這不會是一條輕松的道路,”他說。
“(但)我認為它為我現在的工作做好了準備。當我還是個孩子的時候就意識到,同樣激烈地給予回擊并不會解決問題。我意識到,只有保持冷靜和禮貌,并向他們展示他們可能以前從未見過的樣子,才是獲勝的唯一途徑?!?/p>
雖然回顧Tan的童年和青少年的經歷很容易令人感受到痛苦,但Naturally Tan 里其實也講述了一些迷人和更樂觀的回憶。
小時候的Tan“當我的父親得知我的堂兄得到了一個芭比娃娃的房子和一個芭比娃娃時,一周以后,我有了一個更大的芭比娃娃屋,還有一些芭比娃娃?;叵肫饋恚敃r沒有人認為這有什么不尋常的地方,而這也表明我們其實對于西方文化并沒有那么完全在意,至少對于大多數男孩兒來說這沒有什么不合時宜的。我那時候真的是高興壞了?!?/p>
Tan從小是一個富有創造力的孩子,童年和青少年時期他都完全沉浸在自己的愛好中。他熱愛衣服和時尚,并做了各種的嘗試,而這一切都始于他祖父母的服裝工廠。
“從很小、很小的時候起,我就一直在換衣服,”他說, “甚至在到工廠之前,我總是會嘗試如何用不同的方式向世界展示自己,特別是向我的家人展示自己”。
在十幾歲到二十多歲期間,他做了一系列的工作(有些只持續了不過幾個小時),有些特別好玩,有些則是場災難性。最終,Tan對時尚的熱愛引導他開始創立自己的品牌。最后他被星探發現,參加了QueerEye的試鏡。
他說,他參加試鏡“只做了一件事情——交朋友?!钡玫搅嘶貓螅破颂貏e喜歡他:“我認為這是我得到這份工作的主要原因。”
他有沒有想過這部真人秀會造成這樣的轟動?他說,“給我一百萬年,我也想不到”?!袄习娼o人的印象太深刻了,我確實認為閃電不會兩次擊中同一個地方,這不可能像老版一樣火,所以我想,好吧,對女孩子和特殊性向者來說,可能它會蠻可愛的''。
I haven't seen a person that represents all that I represent and therefore the story hasn't been told.我沒有看到一個人能代表我代表的所有人,因此故事還未講完。
當然,Queer Eye一炮而紅。粉絲們愛上了五位主持人,節目在2018年還贏得了三場艾美獎。新人Tan在被提名時還震驚地想:“天啊這實在太可愛了,但顯然不會贏的,我們是一個真人秀節目,而且還是重拍 ——重啟的項目還從來沒有贏得過艾美獎的?!?p>他回憶起知道得獎的那一刻:“我哭了,因為我被震驚了,這太意外了。我從未想到我能夠贏得艾美獎。我小時候在英國看過頒獎典禮,對我來說像幻夢一樣,我從來沒有想過這可能是我的生活。”
提到新書時,Tan坦誠,在當代公共生活中缺乏“典型”讓他決定分享他屏幕之外的生活。他是西方媒體中為數不多的“出柜”南亞男性:“我要講一個獨特的故事,”他說,“我以前從未聽過類似的故事,特別是在主流媒體中;在發聲的人群中我沒有看到一個人能代表我代表的所有人,因此故事還講得不夠?!?/p>
“人們相信他們了解我的生活是什么,因為他們節目中有了大概的印象,”他繼續道,“但是關于我究竟是誰,恐怕還沒有空間展開。”
Naturally Tan當然不僅僅是一本關于Tan“起源故事”的傳記,讀者們還能看到許多他標志性的善意但堅定的時尚建議,包括如何復制他的杰出發型的提示:
“沒有人會因為你有吹風機而指責你是同性戀者。它會對你的外表產生巨大影響。如果他們看到你精心打理的發型,然后問你是不是同性戀,你應該微笑并感謝他們,因為“認為你是同性戀”通常等同于他們“認為你很時尚”,你應該更自信?!?/p>
Naturally Tan:A MemoirTan France
是“閃亮五人組”的忠實粉絲?讀完Tan的傳記還不過癮?不如讀讀這本Queer Eye: Love Yourself. Love Your Life 把溫暖和愛的力量傳遞出去吧~
Queer Eye: Love Yourself. Love Your Life.企鵝圖書|故事啟迪人生
“我們的目標不是相互說服,而是相互認識?!?/p>
——赫爾曼·黑塞
(原載于“企鵝圖書”公眾號:penguinbooks)
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司