- +1
《丟失詞詞典》:紀念那些在歷史中被遺忘的女性
8月底,接力出版社即將推出澳大利亞作家皮普·威廉姆斯的暢銷小說《丟失詞詞典》(The Dictionary of Lost Words),該書故事取材于《牛津英語詞典》編纂的真實事件,講述的是一位詞典編纂師的女兒艾絲玫,發現《牛津英語詞典》放棄收錄許多女性和基層人民的用詞后,開始搜集這些被“丟失”的詞匯,并且深入到底層,從廚娘、女仆、女商販中搜集她們的日常用詞,并且立志編纂一部屬于女性的詞典。
《丟失詞詞典》書封
書中主角艾絲玫是《牛津英語詞典》一位編纂師的女兒,從小對文字情有獨鐘。每當遇到挫折,她總會從某個詞語的定義中獲得救贖。但最吸引她注意的,是那些被男性編纂師們忽略、鄙視或丟棄的詞語,而這些詞絕大多數是關于女性的。
艾絲玫偷偷收集這些被她稱為“丟失詞”的詞語,甚至開始寫下從女仆、花攤老板、妓女那里聽到的各種詞語。這些詞語如果沒有被收錄到詞典中,久而久之,就會成為永遠的秘密……
小說通過對日常用語變化的細致觀察,聚焦了20世紀初女性群體的集體成長。
據悉,2020年,《丟失詞詞典》英文版剛一出版,就登上《紐約時報》暢銷書榜,被美國非常受歡迎的里斯讀書俱樂部選為超級推薦圖書,先后獲得MUD文學獎、澳大利亞獨立圖書獎、新南威爾士州總理文學獎等獎項。目前《丟失詞詞典》至今已經在美、英、法、德、西、葡、澳、日、韓等四大洲22個國家和地區出版31個版本。
紀念被遺忘的女性
《丟失詞詞典》暢銷的背后,是作家對女性命運的長期觀察。
數年前,作家皮普·威廉姆斯對《牛津英語詞典》編纂的故事產生了興趣。她前往牛津出版社查閱資料,親眼看到了100多年前那些記載著詞語和引文的小紙條。在深入調研《牛津英語詞典》編纂的過程中,皮普·威廉姆斯發現其實《牛津英語詞典》編纂的背后有著無數女性的共同參與,但遺憾的是她們的事跡卻鮮為人知,當時她們的功績也并未獲得認可。
“我的印象是大詞典主要是由男性所主導的。就我所能搜集到的信息,所有編輯都是男性,大部分助手都是男性,大部分義工都是男性,構成詞匯如何使用之證據的文獻、手稿和報道,大部分也是由男性撰寫,就連牛津大學出版委員會——掌控錢包的人——也是男人。我好奇:這個故事里的女人在哪里?她們缺席是否重要?”皮普·威廉姆斯在思考這個問題。
實際上,除了部分女性作家的小說、傳記和詩歌被用作引文之外,還有很多女性義工為詞典提供了無數的詞條,比如歷史學者伊蒂絲·湯普森和妹妹伊麗莎白·湯普森,二人僅在A-B部分就提供了15000多條引文,而她們也為詞典編纂一直工作到12冊全部出齊。值得一提的是,伊蒂絲·湯普森在《牛津英語詞典》全部出齊的一年后,也就是1929年就與世長辭,仿佛她的使命就是幫助《牛津英語詞典》出版。
第一排的兩位女性均為參與過《牛津英語詞典》編纂的女編輯
伊蒂絲去世的前一年,也就是1928年,倫敦舉辦了一場慶祝《牛津英語詞典》出版的晚宴,參與詞典編纂的一百多名男性受邀出席。而為詞典出版做過巨大貢獻的伊蒂絲·湯普森所獲得的“榮譽”僅僅是允許她和另外兩位女性編輯一起,坐在樓座看男人們用餐。而彼時的英國,女性活動家爭取女性投票權的運動也正在如火如荼地展開。
為了紀念《牛津英語詞典》背后被人遺忘的女性,為了探尋那些“丟失的詞”背后的故事,皮普·威廉姆斯基于真實事件,生動重現了詞典編纂師的工作與英語大詞典的編輯細節,講述了在充滿巨變的19至20世紀,一個隱藏在男性書寫歷史背后的動人故事。
《牛津英語詞典》誕生的歷史
《牛津英語詞典》的誕生又經歷了哪些時代故事呢?時間還要回溯到100多年前的英國。
1857年,倫敦語文學會決定展開一個百年大計劃:編纂一部完整的英語大詞典。他們公開征集資料,每天都有如雪片般的詞語從世界各地寄來,由詞典編纂師一一檢視、篩選,并寫下最終定義。而這部詞典的第一冊在1884年出版,問世至今已經有140多年的歷史,它就是我們今天廣為人知的《牛津英語詞典》。
《牛津英語詞典》被認為是英語領域的權威,它收錄了超過 50萬個詞語、350萬條引文,有的詞語和引文甚至可以追溯到 11 世紀?!杜=蛴⒄Z詞典》幾乎是世界上最知名和使用最廣泛的語言類工具書。
從1860年編纂工作正式展開到1928年最后一冊出齊,《牛津英語詞典》歷時68年,先后換過多位主編和辦公地點。在“一戰”期間,因為出版社許多青壯年男性參軍或戰死,《牛津英語詞典》編纂進程也受到嚴重影響。
《牛津英語詞典》編纂處——Scriptorium累牘院
2019年,好萊塢電影《教授與瘋子》正是以《牛津英語詞典》誕生的故事所著的小說《教授與瘋子》改編而成,知名影星梅爾·吉布森飾演《牛津英語詞典》主編詹姆斯·莫瑞爵士,為觀眾講述了《牛津英語詞典》第一版編纂成書背后那些或心酸或激動人心的故事。
作為《牛津英語詞典》最出名的主編,詹姆斯·莫瑞的名字對于絕大多數中國讀者來講可能依然十分陌生,但他有個助手在中國廣為人知。助手的名字叫托爾金,也就是《魔戒》和《霍比特人》的作者。托爾金曾經這樣回憶詞典編纂的那段時間:“在那兩年里所學到的東西,比我一生中其他同樣長的時間里學到的東西都要多?!?/p>
閱讀《丟失詞詞典》的過程,將成為每一位讀者穿越到100多年前英國倫敦的神奇旅程。讓我們和艾絲玫·尼克爾一道親身感受《牛津英語詞典》的編纂歷史,享受一份難得的平靜。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司