百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

聶魯達(dá)誕辰120周年|“聶魯達(dá)主義”

趙振江
2024-07-12 11:07
翻書黨 >
字號

【編者按】

1904年7月12日,詩人聶魯達(dá)于智利的帕拉爾城出生,今天是他誕辰120周年的紀(jì)念日。澎湃新聞特此摘發(fā)聶魯達(dá)詩歌譯者、北京大學(xué)西語系教授趙振江寫于多年前、但近日又有修訂的介紹文章,以表紀(jì)念。原文亦是《在我熱愛的世界上游蕩:聶魯達(dá)詩選》的序言,原標(biāo)題為“高山意志,大海情懷——聶魯達(dá)的生平與創(chuàng)作”,現(xiàn)標(biāo)題為編者所擬。

聶魯達(dá)

義務(wù)和愛情

是我的兩只翅膀

      ——巴勃羅·聶魯達(dá)

聶魯達(dá),多么動聽而又熟悉的名字,然而它的譯音并不準(zhǔn)確,準(zhǔn)確的譯音應(yīng)該是內(nèi)魯達(dá)(Neruda);但詩人自己很喜歡這個“聶”字,因為他說自己有三只耳朵,其中一只專門用來傾聽大海。詩人的確有著大海一樣的胸懷,大海一樣的情感,大海一樣的氣魄。至于他為什么叫聶魯達(dá),按照詩人自己的說法,是為了瞞過父親,因為后者不愿意自己的兒子成為詩人,于是他便從一本雜志上找到這個捷克人的名字,那時他十四歲。

聶魯達(dá)原名叫內(nèi)夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿爾托,1904年7月12日出生在智利中部的帕拉爾城,此地盛產(chǎn)葡萄酒,他的祖輩即以種植葡萄和釀酒為生。1906年他家遷居智利南部的特木科鎮(zhèn);父親是一名鋪路司機(jī),母親在他剛剛滿月時就去世了,幸好他有一位慈祥的繼母。

聶魯達(dá)在特木科讀中學(xué)時便開始寫作。1917年7月他在特木科《晨報》上發(fā)表了一篇題為《熱情與恒心》的文章,署名內(nèi)夫塔利·雷耶斯,這是詩人第一次發(fā)表作品。從此以后,他不斷使用不同的筆名在家鄉(xiāng)和首都的學(xué)生刊物上發(fā)表習(xí)作。1919年瑪烏萊省舉辦詩歌比賽,他的詩《理想夜曲》獲三等獎。從1920年起,他正式使用巴勃羅·聶魯達(dá)作為自己的筆名。1921年3月,聶魯達(dá)離開家鄉(xiāng)到圣地亞哥教育學(xué)院學(xué)習(xí)法語。不久,他的詩《節(jié)日之歌》在智利學(xué)生聯(lián)合會舉辦的文學(xué)競賽中獲一等獎。1923年他出版了第一部詩集《晚霞》,第二年他的成名作《二十首情詩和一支絕望的歌》問世,引起智利文學(xué)界的矚目,奠定了他在智利詩壇的地位。緊接著他又發(fā)表了詩集《奇男子的嘗試》、《戒指》(1926)和小說《居民及其希望》(1926)。

年輕時的聶魯達(dá)

聶魯達(dá)于1927年步入外交界,先后任智利駐仰光(1927)、科倫坡(1928)、雅加達(dá)(1930)、新加坡(1931)、布宜諾斯艾利斯(1933)、巴塞羅那(1934)、馬德里(1935—1936)和墨西哥城(1940—1942)的領(lǐng)事或總領(lǐng)事。這期間的主要詩作是《大地上的居所》。

1936年6月,西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。聶魯達(dá)堅定地站在西班牙人民一邊,參加了保衛(wèi)共和國的戰(zhàn)斗。正是由于這個原因,智利政府要他離職。詩人懷著極大的憤怒與痛苦回到了自己的祖國。1937年他發(fā)表了不朽的詩篇《西班牙在心中》。然后他又奔走于巴黎和拉美之間,呼吁各國人民聲援西班牙人民的反法西斯斗爭。

1939年3月他被智利政府任命為駐巴黎專門負(fù)責(zé)處理西班牙移民事務(wù)的領(lǐng)事,他竭盡全力營救集中營里的共和國戰(zhàn)士,使數(shù)以千計的西班牙人來到拉丁美洲。反法西斯戰(zhàn)爭的洗禮改變了聶魯達(dá)的詩風(fēng)。他決定將更多的精力放在詩歌創(chuàng)作上。1940年8月他到墨西哥城任總領(lǐng)事,并訪問了美國、危地馬拉、巴拿馬、哥倫比亞、秘魯?shù)仍S多國家,寫下了許多著名的詩篇。在此期間,第二次世界大戰(zhàn)正在進(jìn)行,英勇的蘇聯(lián)人民正在與法西斯浴血奮戰(zhàn)。聶魯達(dá)到處演說,呼吁人們援助蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國戰(zhàn)爭。《獻(xiàn)給斯大林格勒的情歌》和《獻(xiàn)給斯大林格勒的新情歌》就是這個時期的作品。

1943年11月,聶魯達(dá)回到圣地亞哥。他在黑島買下了一處別墅,在那里著手創(chuàng)作《漫歌》。

1945年在聶魯達(dá)的一生中是難忘的一年:他當(dāng)選為國會議員,獲得了智利國家文學(xué)獎,并于同年加入了智利共產(chǎn)黨。這時候,聶魯達(dá)既感到興奮和驕傲,又感到憂慮與失望。在巨大的硝石和銅礦區(qū),成千上萬沒有進(jìn)過學(xué)校、沒有鞋子穿的勞苦大眾投他的票,然而與此同時,那些衣著華麗的達(dá)官貴人卻在燈紅酒綠中消磨醉生夢死的時光。他經(jīng)常在荒涼地區(qū)最窮苦人家的茅屋里過夜,給他們朗誦自己的詩作,聽他們訴說苦難和希望。這樣的經(jīng)歷和感受在他當(dāng)時的詩歌創(chuàng)作上留下了鮮明的烙印。

1946年智利共產(chǎn)黨被宣布為非法組織,大批的共產(chǎn)黨人被投入監(jiān)獄。聶魯達(dá)不得不中止《漫歌》的創(chuàng)作。他的住宅被放火焚燒,他本人遭到反動政府的通緝,被迫轉(zhuǎn)入地下,輾轉(zhuǎn)在人民中間。在此期間,他創(chuàng)作了長詩《1948年紀(jì)事》,并最終完成了《漫歌》。

1949年2月他離開了智利,經(jīng)阿根廷去蘇聯(lián),并到巴黎參加了世界和平大會。他到過歐美和亞洲的許多國家,積極參加保衛(wèi)和平運(yùn)動。1950年他獲得列寧國際和平獎金。1951至1952年,他暫居意大利,在此期間曾來中國訪問。1952年8月智利政府撤銷了對他的通緝令,人民以盛大的集會和游行歡迎他的歸來。回國后,他過了幾年比較安定的生活,除參加國際文化活動之外,專心從事創(chuàng)作,完成了《元素的頌歌》(1954)、《元素的新頌歌》(1956)和《頌歌第三集》(1957)。1957年他當(dāng)選為智利作家協(xié)會主席。同年再次來華訪問。此后,國際政治形勢的劇變使聶魯達(dá)陷入困惑和苦悶,但是對于一個“歷盡滄桑”的詩人,希望之光是不會泯滅的。1969年9月,他接受了智利共產(chǎn)黨總統(tǒng)候選人的提名。他在回憶錄中說:“每個地方都要求我去。成百成千的普通人,男男女女都緊緊地?fù)肀摇⑽俏也⒖奁麄儼盐腋袆恿恕Jサ貋喐缃纪庳毭駞^(qū)的人、科金波的礦工、來自沙漠的銅礦工人、懷抱嬰兒等候多時的農(nóng)村婦女,從比奧比奧河流域到麥哲倫海峽對岸那些受到冷漠的窮人,在滂沱大雨中,在大街小巷的泥濘里,在冷得使人發(fā)抖的南風(fēng)中,我向他們講話或朗誦我的詩。”這次競選只是促成人民聯(lián)盟各黨派合作的戰(zhàn)略。當(dāng)人民聯(lián)盟推舉阿連德為共同候選人之后,聶魯達(dá)立即退出競選,支持阿連德直至取得最后勝利。

在此期間,聶魯達(dá)的詩作有《出海與返航》(1959)、《愛情十四行詩100首》(1959)、《智利的巖石》(1961)、《典禮的歌》(1961)、《全權(quán)》(1962)、《黑島紀(jì)事》(1964)、《鳥的藝術(shù)》(1966)、《沙灘上的房屋》(1966)、《船歌》(1967)、《白天的手》(1968)、《世界末日》(1969)、《還有》(1969)、《燒紅的劍》(1970)、《天石》(1970)、《海嘯》(1970)、《無用地理學(xué)》(1972)、《孤獨(dú)的玫瑰》(1972)以及政治詩《處死尼克松和贊美智利革命》(1973)等。

《在我熱愛的世界上游蕩:聶魯達(dá)詩選》

1971年4月他被阿連德政府任命為駐法國大使,同年10月獲諾貝爾文學(xué)獎。1973年9月11日智利發(fā)生軍事政變,阿連德總統(tǒng)以身殉職。同年9月23日,聶魯達(dá)與世長辭。

在聶魯達(dá)逝世以后,人們又出版了他的詩集《冬天的花園》、《2000年》、《黃色的心》、《疑問之書》、《挽歌》、《海與鐘》、《挑眼集》以及回憶錄《我坦言曾歷盡滄桑》、散文集《我命該出世》等。1980年,西班牙巴塞羅那還出版了他少年時代的詩文集《看不見的河流》。

聶魯達(dá)是一位多產(chǎn)的詩人,生前發(fā)表的詩集有數(shù)十部之多。他的詩歌題材廣泛,風(fēng)格多樣,但都是他心靈的歌。就意境而言,無論是清晰的還是朦朧的,都是他心境的寫照;就文字而言,無論是優(yōu)美的還是粗獷的,都是他心聲的反響;就風(fēng)格而言,無論是婉約的還是豪放的,都是他心情的抒發(fā)。在他身上,詩如其人,名副其實(shí)。

聶魯達(dá)出生于一個工人家庭,低下的社會地位,貧困的童年生活,幼年喪母和父親外出,造就了詩人沉默、內(nèi)斂、善于思考的性格以及對大自然和外部世界的關(guān)注與向往。聶魯達(dá)與巴列霍一樣,他們都是外省人。但是后者出生在一個保留著傳統(tǒng)和宗教道德觀念的家庭里,而聶魯達(dá)的童年卻是在智利南部邊境地區(qū)的開拓者中間度過的,這些勞動群眾大多不信教。因此,巴列霍的詩歌反抗傳統(tǒng),肢解語言,力圖打破童年時期所接受的古老神話,而聶魯達(dá)的詩歌則是大自然力量的直接表現(xiàn):“那里的大自然使我如醉如癡,十來歲時,我已經(jīng)是個詩人了。我不寫詩,但是小鳥、甲蟲和石雞卵吸引著我。”

聶魯達(dá)十六歲時來到圣地亞哥。在寄宿公寓和咖啡館里度過的孤苦歲月給他的心靈留下了創(chuàng)傷,這或許是他成為詩人的另一個原因吧。

聶魯達(dá)的第一部詩集《晚霞》作于1920至1923年,這是模仿性的作品。聶魯達(dá)的成名作是《二十首情詩和一支絕望的歌》,出版于1924年,當(dāng)時他還不滿二十歲。在創(chuàng)作這些詩篇的時候,他剛剛從外省來到首都。愛情撫慰了他孤獨(dú)的心靈,煥發(fā)了他磅礴的詩興。愛情和大自然是聶魯達(dá)早期詩歌的創(chuàng)作源泉。正如詩人1957年訪華時,在北京的一次演講會上所說:“??首先,詩人應(yīng)該寫愛情詩。如果一個詩人不寫男女間的戀愛,就是一個很奇怪的詩人,因為人類的男女結(jié)合是世間非常美好的事情。如果一個詩人不寫祖國的大地、天空和海洋,那他也是一個很奇怪的詩人,因為詩人應(yīng)該向別人揭示事物和人的本質(zhì)、天性。”毫無疑問,愛情和大自然是貫穿這部詩集的兩個主題。這些作品自然、流暢、節(jié)奏鮮明,將樸實(shí)無華的語言與鮮明生動的形象融為一體,尤其受到青年讀者的喜愛,成為世界詩壇發(fā)行量最多的詩集之一。后來許多青年詩人都以他為楷模,遺憾的是“畫虎類犬”者居多。

人們不禁會問,這些情詩究竟是寫給誰的呢?女主人公是誰呢?智利共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人鮑羅迪亞·泰特波姆(Volodia Teiteboim)在其為詩人寫的傳記《聶魯達(dá)》中,對此有頗為詳細(xì)的介紹。這些情詩大多是獻(xiàn)給兩位少女的。詩人分別稱她們?yōu)楝旣愃鳡枺础按蠛j柟狻保┖同旣愃刹祭础按蠛j幱啊保,旣愃鳡柺且晃幻绪炖偕とR昂的姑娘。她深邃的眼睛像廣闊的星夜,又像詩人家鄉(xiāng)濕潤的天空。1920年春天,黛蕾莎當(dāng)選特木科的“春光皇后”,十六歲的詩人寫詩向她祝賀,并發(fā)表在當(dāng)?shù)氐膱蠹埳稀拇耍瑑扇酥g產(chǎn)生了一段純真而又動人的戀情。二十首情詩中的第3、4、7、8、11、12、14、17以及那支《絕望的歌》都是寫給這位純真、開朗、快樂的少女的。但是最終,他們還是分手了。這不僅因為從特木科到圣地亞哥,需要坐一天一夜的火車,主要還是因為雙方的家庭屬于不同的社會階層,姑娘的父母對聶魯達(dá)不屑一顧,而黛蕾莎又沒有背叛家庭的勇氣和決心。這是詩人銘心刻骨的初戀,也是他人生受到的第一次沉重打擊。對于黛蕾莎來說,聶魯達(dá)可能是她深愛過的唯一男人。她始終珍藏著聶魯達(dá)給她的情書和照片。她一遍遍地摩挲著那些泛黃的信紙,閱讀那些柔情蜜意的文字,凝視那張年輕英俊的面孔。在與聶魯達(dá)分手后的二十幾年中,當(dāng)年的“春光皇后”,盡管有眾多的追求者,卻一直孤獨(dú)地度過悠悠歲月。直到四十五歲的時候,她才嫁給了一位比她小二十歲的打字機(jī)技師。1972年,美麗的黛蕾莎在圣地亞哥的侄女家去世。但是愛情并未隨之葬入墳?zāi)埂U缏欞斶_(dá)在《黑島紀(jì)事》中獻(xiàn)給黛蕾莎的詩中所說,那往日的愛情,或許在小鳥的墳?zāi)埂⒑谑ⅰ⒂晁驖竦哪绢^中對抗時間的流逝,化作永恒。

瑪麗松布拉名叫阿爾貝蒂娜·羅莎·阿索卡爾。她和聶魯達(dá)一樣,也是智利南方人,有明顯的印第安人血統(tǒng)。她是首都的女大學(xué)生,戴著灰色貝雷帽,有著最溫柔的眼睛。和黛蕾莎相比,她不僅內(nèi)向,而且有幾分驕傲和矜持。據(jù)阿爾貝蒂娜回憶,聶魯達(dá)比她小一歲。每年九月和十二月的假期,他們經(jīng)常一起坐火車回家:在達(dá)圣·羅森多下車后,聶魯達(dá)回特木科,而阿爾貝蒂娜則去了康塞普西翁。但是好景不長,一年多之后,離阿爾貝蒂娜家很近的康塞普西翁大學(xué)也開設(shè)了法語課,所以她只好聽從父親的安排轉(zhuǎn)到那里繼續(xù)學(xué)習(xí)。圣地亞哥和康塞普西翁相距五百公里,年輕的戀人又要忍受離別之苦。聶魯達(dá)別無他法,只好用一封封熾熱的情書排解自己的苦悶和孤獨(dú)。從1921年開始到1932年止,阿爾貝蒂娜一共收到聶魯達(dá)115封信(一說為111封)。這些用五顏六色的信紙和墨水寫就的情書記錄了聶魯達(dá)對阿爾貝蒂娜深切的思念。但后者似乎并沒有那么投入。除了偶爾一些充滿感情的信之外,她經(jīng)常遲遲不予回復(fù),即便回復(fù),也是草草了事。對此,聶魯達(dá)起初是感到萬般痛苦,后來覺得自尊心受到巨大創(chuàng)傷。1927年,詩人漂洋過海,來到緬甸的首都仰光任領(lǐng)事。他舉目無親,甚至連一個講西班牙語的人都碰不到。這是他一生最孤獨(dú)無助、與世隔絕的時候。他一到仰光就把阿爾貝蒂娜的大照片擺在房間的桌子上。在凝視她的時候思念她,在思念她的時候凝視她。他不斷地從那冷清狹小的房間里給她寫信,為她寫詩。阿爾貝蒂娜大學(xué)畢業(yè)后,在一所實(shí)驗學(xué)校任教,后來被送往比利時留學(xué)。于是聶魯達(dá)熱情洋溢的情書又飛往了歐洲。在這些信里,除了表達(dá)思念之苦外,還急切地催促阿爾貝蒂娜來仰光和他結(jié)婚。聶魯達(dá)對待此事非常嚴(yán)肅,他認(rèn)真地告訴阿爾貝蒂娜說,他已經(jīng)準(zhǔn)備好了一切??還細(xì)致入微地向她解釋該怎樣乘船。他每天都在焦急地等待,但是阿爾貝蒂娜始終沒有回信。

《看不見的河流:聶魯達(dá)文選》

聶魯達(dá)對阿爾貝蒂娜的愛持續(xù)了至少十一年,那是貧窮大學(xué)生式的愛情。在這份感情中,他似乎總是不滿足,總是感到失落、痛苦甚至絕望。正是這些復(fù)雜的情感體驗激發(fā)了詩人表達(dá)的欲望,才會有那些流傳至今的震撼心靈的詩篇。聶魯達(dá)自己在五十歲生日的時候說,二十首情詩中的第1、2、5、7、11、13、14、15、17、18這十首是寫給瑪麗松布拉的。其實(shí),聶魯達(dá)有時會把“陽光”和“陰影”混淆,有時他會說灰色貝雷帽是瑪麗索爾,有時又說那是瑪麗松布拉。但是,那首流傳最廣的《你沉默時令我歡欣》無疑是寫給瑪麗松布拉的。

其實(shí),這些詩是寫給誰的并不重要,重要的是詩人在用真心寫自己的真情、真愛,他為我們展示了一個二十歲的青年對于愛與美的渴望與追求。《二十首情詩和一支絕望的歌》是少男少女的初戀之歌。青春萌動,天真無邪,激情澎拜。初戀是美好的,但往往以遺憾告終。“二十首情詩”最終化作了“一支絕望的歌”。

1925年他發(fā)表了《奇男子的嘗試》。這部詩集顯然受了超現(xiàn)實(shí)主義的影響,雖然不失“二十首情詩”的風(fēng)韻,但實(shí)驗的色彩更濃,結(jié)構(gòu)也不再那么嚴(yán)謹(jǐn)。

由于經(jīng)濟(jì)拮據(jù),聶魯達(dá)于1926年輟學(xué)。鑒于拉美國家有任命詩人和作家為外交官的傳統(tǒng),他便去外交部謀職。作為一個毫無社會背景的年輕詩人,當(dāng)然不可能去什么富貴繁華之地,他被派到仰光做領(lǐng)事,之后又去了科倫坡、雅加達(dá)、新加坡。上任途中,他順訪了布宜諾斯艾利斯、里斯本、馬德里、巴黎、馬賽,后來又訪問了印度、中國等一些亞洲國家。當(dāng)時他的薪水微薄,看到的是剝削與貧困,接觸的是殖民政府的官僚和商賈,這是聶魯達(dá)一生中最苦悶的時期:“東方給我的印象,是一個不幸的人類大家庭??我在這時期所寫的詩,只能反映一個被移植到狂烈而又陌生的土地上的外來人的寂寞。”“孤獨(dú)培養(yǎng)不出寫作的意愿,它硬得像監(jiān)獄的墻壁,即使你拼命尖叫嚎哭,讓自己一頭撞死,也不會有人理會。”在西方,這正是未來主義、達(dá)達(dá)主義、超現(xiàn)實(shí)主義以及拉美的極端主義和創(chuàng)造主義令人眼花繚亂的時期,詩人雖然也接受了它們的某些影響,但卻難解困惑;在東方,則是神奇與腐朽同在,智慧和愚昧并存,詩人雖然也不乏友誼和情愛,但卻充滿孤獨(dú)。《大地上的居所》第一卷(1933)就是他在緬甸、錫蘭、印尼任外交官期間寫成的。對聶魯達(dá)來說,無論從人生道路還是從創(chuàng)作風(fēng)格上看,這都是一個觀察和思考、探索與尋覓的時期。這時期的許多詩作缺乏邏輯,句式混亂,意象詭異,類比新奇,其原因概出于此。

《大地上的居所》第二卷(1931—1935)的基調(diào)仍是比較灰暗的,但作品的色彩已較前鮮明。他是1935年2月3日到馬德里任領(lǐng)事的。他很快就結(jié)識了加西亞·洛爾卡等許多文藝界的朋友。他們經(jīng)常在一起聚會,創(chuàng)辦了《綠馬詩刊》,主張詩歌“要有生活氣息”,“要橫掃純粹詩歌貧乏的抽象”。

西班牙內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā)(1936年6月)打破了詩人平靜的生活,也徹底改變了他的詩風(fēng)。聶魯達(dá)在晚年寫的回憶錄中說:“當(dāng)?shù)谝慌訌椛浯┪靼嘌赖牧仪伲瑖姵鰜淼牟皇且舴酋r血時,我的詩歌便像幽靈一般在人類受苦受難的街心停步,并開始沿著一股根與血的激流升騰。從那時起,我的道路與大眾的道路匯合了。我頓時感到自己從孤獨(dú)的南方走到了人民的北方,我愿自己卑微的詩歌化作劍和手帕,為人民揩干凈沉重苦難的汗水,向他們提供一件爭取面包的武器。”

這時期創(chuàng)作的《西班牙在心中》以充滿生命力的全新面貌出現(xiàn)。詩句樸實(shí)無華,充分表現(xiàn)了詩人愛憎分明的激情。1939年他在自己的詩作《憤怒與痛苦》的前面寫道:“這首詩是1934年寫的,從那時起又發(fā)生了多少事情啊!這首詩是在西班牙寫的,如今那里已是一片廢墟。唉!要是用一點(diǎn)詩和愛就能把世上的憤怒平息,該多好啊,然而這卻只有靠斗爭和決心才能辦到。世界變了,我的詩也變了。落在這些詩句上的血滴將永遠(yuǎn)留在上面,像愛情一樣不可磨滅。”

《西班牙在心中》是由23首詩組成的。根據(jù)英國歷史學(xué)者湯馬斯在《西班牙內(nèi)戰(zhàn)史料》中記載,《國際縱隊來到馬德里》的寫作時間應(yīng)在1936年11月8日,即第十一團(tuán)的三個營抵達(dá)馬德里的日子。當(dāng)時馬德里已進(jìn)入巷戰(zhàn),兩天之后,該團(tuán)有三分之一陣亡。《哈拉馬河之戰(zhàn)》寫的是1937年春天的一場歷時20余天的著名戰(zhàn)役。佛朗哥的軍隊于2月6日突襲哈拉馬河谷,意在截斷馬德里與巴倫西亞之間的公路。共和國軍守衛(wèi)在哈拉馬河?xùn)|岸,火線長達(dá)16公里,國際縱隊的四個團(tuán)協(xié)助他們。在整個戰(zhàn)役中,共和國軍隊死傷過萬,在志愿軍中,以第十五團(tuán)的“英國營”和美國“林肯營”損失最重,陣亡者在半數(shù)以上。志愿軍中有不少詩人,有些壯烈犧牲,有些幸存生還,他們有關(guān)西班牙內(nèi)戰(zhàn)的作品,后來編成集子出版,聶魯達(dá)的《西班牙在心中》就是其中的杰作。它熱情謳歌了國際縱隊?wèi)?zhàn)士舍生取義的高貴品格:

弟兄們,從現(xiàn)在起

讓男女老幼,盡人皆知

你們莊嚴(yán)的歷史,你們的純真,你們的堅毅,

下至硫黃氣體腐蝕的礦井,

上至奴隸非人的階梯,

讓它傳到所有絕望人們的心底。

詩人投身于火熱的斗爭,他不再感到孤獨(dú)和失望了。隨著思想感情的變化,聶魯達(dá)的視野更開闊了。他開始把自己的目光轉(zhuǎn)向外部世界,開始關(guān)注人類的前途和命運(yùn)。他認(rèn)識到,作為一個詩人,只有接觸人民,了解人民,與人民同呼吸,共命運(yùn),才能有信心,有力量,才不會有那種“為賦新詩強(qiáng)說愁”的空虛與痛苦。從1940年底到1943年,在擔(dān)任智利駐墨西哥總領(lǐng)事期間,他陸續(xù)寫出了《獻(xiàn)給斯大林格勒的情歌》《獻(xiàn)給玻利瓦爾的歌》《獻(xiàn)給斯大林格勒的新情歌》《歌頌紅軍到達(dá)普魯士門口》等詩篇。這些作品連同《西班牙在心中》《集合在新的旗幟下》《憤怒與痛苦》等都收在詩集《第三居所》(1935—1945)里。

魏地拉的叛變,反動政府的通緝,對聶魯達(dá)來說,是壞事又是好事。依靠人民群眾的保護(hù),雖然終日東躲西藏,經(jīng)常搬家,但卻在這一年零兩個月的動蕩不安的生活中,最終完成了他一生最輝煌的詩作《漫歌》。這是一部龐大的詩集。詩人在這部作品中傾注了全部感情、全部經(jīng)驗和全部理想。這是聶魯達(dá)詩歌創(chuàng)作的巔峰,顯示了他廣闊的視野、博大的胸懷和卓越的才華。

《漫歌》是聶魯達(dá)的代表作,是他創(chuàng)作生涯的里程碑,是他獻(xiàn)給整個拉丁美洲,當(dāng)然首先是獻(xiàn)給智利的史詩。在這部宏偉的詩集中,這位代表著大自然的聲音、來自智利南方林區(qū)的青年,在經(jīng)受了城市生活的磨礪和政治斗爭的洗禮之后,成了人類的代言人。

《漫歌》分為15章,共有248篇詩作。從美洲對人的召喚——第一章《大地上的燈》,一直寫到作者作為戰(zhàn)士和詩人的責(zé)任,即最后一章《我自己》。其中包括對“征服者”的描述,對“解放者”的禮贊,對壓迫者、剝削者、掠奪者、獨(dú)裁者的譴責(zé),對鞋匠、水手、漁夫、礦工、農(nóng)民和民間詩人等窮苦大眾的歌頌,以及詩人的生平、愿望和理想。尤其是第二章《馬丘比丘的高度》和第九章《伐木者醒來》更是膾炙人口的長篇佳作,是全書的精華。

“馬丘比丘”在印第安土語中是“古老的金字塔形山丘”的意思。在這首近500行的詩中,作者不僅回顧了歷史的足跡,謳歌了美洲的風(fēng)光,贊美了人民的品德,同時也表現(xiàn)了他本人從一個空虛的個人主義者發(fā)展成為被壓迫人民代言人的過程。全詩分為12節(jié),描寫了墜入深淵的“我”又登上了馬丘比丘。這是一次“尋根”之旅,表明了詩人對這座古城無名建筑者們的崇敬之情。

于是我攀登大地的階梯,

在茫茫林海殘暴的荊棘中間,

來到你——馬丘比丘面前。

《漫歌》的第九章《伐木者醒來》也是一首內(nèi)容廣泛、感情真摯、氣勢磅礴的長詩。詩中寫道:

我不過是一位詩人:我愛你們所有的人,

我在自己熱愛的世界上游蕩:

在我的祖國,礦工被關(guān)進(jìn)牢中,

士兵向法官發(fā)號施令。

但是我熱愛自己寒冷的小國

直至它的每一條根。

即使要死一千次,

我愿一千次在那里死;

即使要生一千回,

我愿一千回在那里生??

《漫歌》所展示的歷史畫卷是絢麗多姿、雄渾悲壯的。在《漫歌》中,詩人繼承并發(fā)揚(yáng)了安德雷斯·貝略、萊奧波爾多·盧貢內(nèi)斯的詩歌傳統(tǒng),同時又沒有擯棄自己作為先鋒派詩人的藝術(shù)風(fēng)格。在這部詩集中,宏觀和微觀世界都遵循著同一個進(jìn)化和發(fā)展規(guī)律:暴政和階級壓迫毀滅了人和大地,阻礙真正的繁榮。在談到《馬丘比丘的高度》一詩的創(chuàng)作時,他在回憶錄中寫道:“我在秘魯停下來并登上了馬丘比丘遺址。因為當(dāng)時沒有公路,我們是騎馬上去的。我從高處看到石砌的古老建筑嵌在青翠的安第斯山高聳的群峰之間。激流從風(fēng)雨侵蝕了千百年的城堡奔騰而下。維爾卡瑪約河上的白色云霧裊裊升起。站在那巖石的臍心,我覺得自己何等渺小,那是一個傲然聳立、荒無人煙的臍心,我不知為什么感到自己屬于它。我覺得在某個遙遠(yuǎn)的時刻,我的手似乎曾在這里掘過溝塹,磨過巖石。我覺得自己屬于智利,屬于秘魯,屬于美洲。在這崎嶇的高地,在這輝煌的、分散的廢墟,我找到了繼續(xù)創(chuàng)作詩歌的信念。《馬丘比丘的高度》就是在這里誕生的。”在《漫歌》中,這首史詩中的史詩是最引人矚目的一章。這是一首政治抒情詩,將聶魯達(dá)詩歌的兩種傾向、兩種風(fēng)格融為一爐。它既不同于《西班牙在心中》的明朗,也不同于《大地上的居所》的晦澀。它的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),文字凝練,意境清新,視野開闊。這是對泥土與巖石的贊歌;這是對自然和人生的思考。這是一次尋根的旅行。詩人對于現(xiàn)代人單純追求物質(zhì)文明的悲憫,對于轟轟烈烈的戰(zhàn)斗和犧牲的向往,都通過豐富的想象和隱喻表露出來。這不是夢,不是囈語,也不是單純的懷古。它的確不易讀;但也的確具有鮮明的主題。讀者只要把想象的觸須伸長,就不難捕捉詩人發(fā)出的撲朔迷離的信息。

與聶魯達(dá)的其他作品相比,“紀(jì)實(shí)性”和“散文化”是《漫歌》的突出特點(diǎn)。誠然,并非《漫歌》中每首詩都具有很高的藝術(shù)性,比如有些斥責(zé)獨(dú)裁者的詩篇就因過于簡單和直白而缺乏藝術(shù)美感。對《漫歌》這樣一部“通史”般的巨著,讀者不能要求它盡善盡美,更何況個人的審美情趣和欣賞角度又千差萬別呢。“文章千古事,得失寸心知”,其實(shí)作者對此早有預(yù)見,他說:“我并非為自己的作品辯護(hù)。一本像《漫歌》這樣的巨著,總會是有人喜歡這一部分,有人喜歡那一部分。許多人一點(diǎn)也不喜歡。當(dāng)它成為一個廣闊的風(fēng)景畫卷時,我的宏愿是獲得了成功的。”

在《漫歌》之后,聶魯達(dá)寫了《葡萄和風(fēng)》,這是他在訪問歐洲和蘇聯(lián)、中國以后創(chuàng)作的,是他參加一系列保衛(wèi)世界和平的政治活動的記述。值得一提的是在流亡期間,他于1952年在那不勒斯匿名發(fā)表了情詩《船長的詩》。《船長的詩》是聶魯達(dá)寫給瑪?shù)贍柕隆豸數(shù)賮啠?912—1985)的,發(fā)表于1952年。這部詩集為何匿名發(fā)表呢?這要從詩人的婚姻狀況說起。

聶魯達(dá)第一次結(jié)婚在1930年,時任駐爪哇領(lǐng)事,妻子是一位有馬來血統(tǒng)的荷蘭女子,名叫瑪麗亞·安東涅塔·哈格納爾(1900—1965),這是一次失敗的婚姻,略去不表。1934年,他在西班牙認(rèn)識了比自己年長二十歲的畫家黛麗婭·德·卡里爾(1885—1989)。黛麗婭是一位成熟、干練、熱情、有魅力的女性,是一位堅定的共產(chǎn)主義戰(zhàn)士。兩人相互吸引,但對于聶魯達(dá),黛麗婭不僅是情人,更像他的“導(dǎo)師和母親”。在和聶魯達(dá)相處的十八年中,黛麗婭一直像大樹一樣挺立在他身旁,像母親一樣為他遮風(fēng)擋雨,陪伴他從苦吟詩人到革命戰(zhàn)士的成長歷程。聶魯達(dá)和黛麗婭并未正式結(jié)婚,只是于1943年在墨西哥舉行了一場不被法律認(rèn)可的婚禮。1946年在智利總統(tǒng)大選期間的一次露天音樂會上,聶魯達(dá)結(jié)識了歌唱演員瑪?shù)贍柕隆H旰螅瑑扇擞州氜D(zhuǎn)在墨西哥相遇。當(dāng)時聶魯達(dá)正在生病,瑪?shù)贍柕麦w貼入微,兩人墜入愛河。但他們都不愿傷害黛麗婭的感情和自尊,始終秘密地保持情人關(guān)系。這期間,詩人的心情是復(fù)雜的。首先是內(nèi)疚,黛麗婭在他心中堅定、果敢、獨(dú)立、倔強(qiáng)的印象依然鮮明如初,他對黛麗婭有難以言表的感激之情。但同時,他對瑪?shù)贍柕碌恼鎼垡矡o法放棄,因而只能寄希望于時間來沖淡怨懟,原諒過失,抹平傷痕。

1952年的意大利之旅,讓兩人在卡普里島度過了一段美好時光。電影《郵差》表現(xiàn)的正是詩人的這一段經(jīng)歷。在此期間,聶魯達(dá)幾乎每天給瑪?shù)贍柕聦懺姡笥膳笥褏R集成冊,在那不勒斯匿名出版了50冊,題為《船長的詩》。1953年,在阿根廷又多次再版,成為暢銷詩集。直至1963年,聶魯達(dá)才承認(rèn)自己是該詩集的作者。墨西哥經(jīng)濟(jì)文化基金會與聯(lián)合國教科文組織合作,于1992年出版了報刊繪圖版《船長的詩》,編者是這樣評價這部詩集的:“《船長的詩》是抒情詩的新發(fā)展,它包含了圍繞在人們身邊并激勵人們的主旋律:如詩中有大海和沃土的大自然,祖國和它的堡壘,還有充滿愛意的凝視。全書由七個部分組成:‘愛情’、‘渴望’、‘狂怒’、‘生命’、‘頌歌與萌芽’、‘賀婚詩’和‘途中信札’。在這部出色的作品中,聶魯達(dá)頌揚(yáng)了愛情及其生命力。對文字的嫻熟運(yùn)用和對抒情的把握,無疑使聶魯達(dá)成了拉丁美洲文學(xué)領(lǐng)域中最重要也是最受歡迎的詩人之一。”

在這個時期,除了政治詩和愛情詩外,他還創(chuàng)作了一種更富于哲理性的詩歌。這就是《元素的頌歌》、《元素的新頌歌》和《頌歌第三集》。這些作品歌頌了普通的勞動者和平凡的事物。聶魯達(dá)在創(chuàng)作這些頌歌的時候,似乎在嘗試用新的眼光,從新的角度去觀察日常生活中的人和物,探索其中蘊(yùn)藏的美與善的因素。這些頌歌與《西班牙在心中》那種一氣呵成的節(jié)奏迥然不同,它的語言簡潔、活潑,節(jié)奏緩慢,一步一頓,一句詩分成幾行,每行只有兩三個甚至一個字:

在高聳、

陡峭的山脈,

鑿石,

釘木板,

縫衣,

砍柴,

搗碎土塊??

這些詩歌的樸實(shí)、歡快與《大地上的居所》的朦朧、生硬形成了鮮明的對照。

1958年,《狂歌集》出版,詩人的想象力得到更加自由的發(fā)揮。《美人魚和醉鬼們的寓言》是其中最好的詩。美人魚超出了自己的自然本性,因而成了不理解她的人們仇恨和蔑視的對象。在奇特的比喻中,美人魚不愿忍受酒巴里的污辱,選擇了純潔和死亡,從而可以看出詩人對自己身世的隱喻和對潔身自好的追求。

在《狂歌集》之后,聶魯達(dá)傾向于重復(fù)前期作品的模式,對平凡事物、大海和愛情的歌頌是他作品中的三個焦點(diǎn)。《愛情十四行詩100首》《智利的巖石》是其中輪廓比較鮮明的作品。

20世紀(jì)60年代以后,國際政治風(fēng)云變幻莫測,詩人陷入了迷惘和彷徨,作品的內(nèi)容比較復(fù)雜,格調(diào)也比較消沉。然而值得注意的是,詩人始終沒有放棄對理想的追求和對未來的信心,正如他在一首題為《為了所有人》的詩中所說:我理解很多人在想,/巴勃羅在做什么?我在這里。/如果你在這條街上找我/你會找到我和我的提琴/準(zhǔn)備歌唱/也準(zhǔn)備死亡。

聶魯達(dá)的作品,之所以能長期受到廣大讀者的歡迎,與他寫人民的題材是分不開的。尤其在進(jìn)入成熟期之后,他所描寫的都是時代的重大題材,如西班牙內(nèi)戰(zhàn),智利人民的斗爭,蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,拉丁美洲爭取民族獨(dú)立的斗爭,各國人民保衛(wèi)世界和平的斗爭等。在將政治轉(zhuǎn)化為詩歌的過程中,他注意保持語言和形象的藝術(shù)魅力,注意將現(xiàn)實(shí)主義的政治內(nèi)容與他所熟悉的超現(xiàn)實(shí)主義的藝術(shù)形式結(jié)合起來。正如他自己所說的:“我比亞當(dāng)還赤裸裸地去投入生活,但是我的詩卻要穿戴整齊,這種創(chuàng)作態(tài)度是一點(diǎn)也不能打折扣的??”

至于聶魯達(dá)的藝術(shù)風(fēng)格,很難將它劃入某一個流派。如果一定要說它屬于什么“主義”,只能說它屬于“聶魯達(dá)主義”,因為他的藝術(shù)風(fēng)格是浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、象征主義和超現(xiàn)實(shí)主義等各種流派相互融合的產(chǎn)物。在拉美和世界詩壇,長期以來,聶魯達(dá)是個有爭議的人物。比如,他與另一位諾貝爾文學(xué)獎獲得者——墨西歌詩人奧克塔維奧·帕斯就有過激烈的爭論。他們的分歧主要在于政治和詩歌創(chuàng)作的理念不同。帕斯著眼于人類的自然性,聶魯達(dá)著眼于人類的階級性;帕斯要超越現(xiàn)實(shí),聶魯達(dá)則要貼近現(xiàn)實(shí)。然而,值得指出的是他們所進(jìn)行的是認(rèn)真的辯論,而且彼此都尊重對方,承認(rèn)對方的成就,正因為如此,他們才能在爭論了三十多年之后,又重歸于好。他們對于諾貝爾文學(xué)獎都是當(dāng)之無愧的,聶魯達(dá)尤其作為“全世界最具反帝精神和最富有人民性的詩人”1而被銘記。

初稿于2005年10月25日

修改于2023年3月3日

    責(zé)任編輯:臧繼賢
    圖片編輯:張穎
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2024 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋
            百樂坊百家乐官网的玩法技巧和规则| 德州扑克玩法说明| 捷豹百家乐官网娱乐城| 川宜百家乐官网分析软件| 战神百家乐的玩法技巧和规则| 精英百家乐现金网| 百家乐官网可以破解吗| 百家乐官网一直下注庄家| 伟易博百家乐官网现金网| 真钱梭哈| 百家乐真钱| 来博娱乐| 大发娱乐在线| 新澳博娱乐| 516棋牌游戏| 布尔津县| 真人百家乐官网海立方| 兴安县| 浦县| 豪华百家乐官网桌子| 波音百家乐官网现金网| 百家乐官网赢钱战略| 百家乐官网做中介赚钱| 百家博娱乐城| 新葡京娱乐城网站| 新葡京娱乐城官方网站| 战神国际娱乐城| 澳门百家乐官网搏牌规则| 百家乐官网投注哪个信誉好 | 百家乐官网数学规律| 百家乐官网破解方法技巧| 蓝盾百家乐官网平台| 百家乐电子作弊器| 百家乐走势图解| 神话百家乐的玩法技巧和规则| 新世百家乐的玩法技巧和规则| 增城太阳城巧克力| 乐九线上娱乐| 菲律宾百家乐官网开户| 我的做生意财位| 百家乐路单显示程序|