- +1
墨西哥漫畫家花三年畫出梁山好漢:要看起來像中國人自己畫的
米格爾·科瓦魯比亞斯(Miguel. Covarrubias,1904-1957),墨西哥著名漫畫家,他的藝術風格在20世紀20年代和30年代的美國極具影響力,是《紐約客》與《名利場》雜志的首席漫畫家之一。
Miguel. Covarrubias
1948年,他為美國女作家賽珍珠(Pearl S. Buck,1892-1973)的唯一譯作,也是《水滸傳》的首個英文全譯本——《All Men Are Brothers》,彩繪插圖32幅,林語堂還為此書做了序。
Pearl S. Buck
出于對人性探索的熱愛,米格爾用了三年的時間,來設計繪制該書的插畫,一個生活在摩登時代的墨西哥畫家,要揣摩四百多年前中國人的心思不是一件簡單的事情。在創作過程中,他曾苦惱地說,“我永遠無法滿足,直到在這套畫看起來就像是中國人自己畫的一樣?!?/p>
米格爾繪制的兵器
如果賽珍珠是以一個“中國人的本能”用“西方的方式”向世界介紹了《水滸傳》;那么米格爾就是在旁觀者的立場上,盡可能地揣摩和研究中國藝術家創作方式,從而創作出“本土式”的梁山好漢和北宋王朝景觀。
梁山泊
洪太尉誤走妖魔
魯提轄拳打鎮關西
魯智深
九紋龍——史進
花和尚倒拔垂楊柳
林教頭刺配滄州道
楊志
急先鋒東郭爭功
赤發鬼醉臥靈官殿
吳用
阮氏三雄
入云龍公孫勝
朱仝
林沖
宋江怒殺閻婆惜
宋江
景陽岡武松打虎
武松
武行者夜走蜈蚣嶺
霹靂火秦明
花榮
一丈青戰王英
黑旋風斗浪里白條
李逵
宋公明遇九天玄女
石秀
王英與扈三娘
盧俊義
宋江攻打大名府
關勝
董平
本文首發于公眾號“北京脈搏”,如需轉載請至公眾號后臺聯系。歡迎關注官微:beijingmaibo
原標題:《畫說|墨西哥漫畫家筆下的梁山好漢》
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司