- +1
專訪丨在美國,學(xué)習(xí)做一名亞裔女藝術(shù)家
記者:林秉順
在實(shí)驗(yàn)?zāi)z片項(xiàng)目Far From Home中,青年藝術(shù)家湯思儀用大畫幅膠片拍攝了她在美國看到的風(fēng)景,小院和草地、街道與墻面紋理,再用酸性湯劑破壞膠片的表面,把膠片泡入醬油、料酒、二鍋頭、米醋、扇牌肥皂等“上海物質(zhì)”中,進(jìn)行“腌制”。“整個(gè)過程就像做菜一樣”,她用腌肉的手法腌制了它們,讓膠片顯出不一樣的雜質(zhì)和效果,呈現(xiàn)出此岸與彼岸兩種文化時(shí)空的割裂與交疊。
“我記錄的一直是外面的風(fēng)景,我一直在通過別人的風(fēng)景去找我心目中理想的家。但實(shí)際上在內(nèi)心深處我還是很想家的,我很眷戀我自己的土地、自己的文化?!?/p>
湯思儀作品(Far From Home)
湯思儀作品(Far From Home)
湯思儀作品(Far From Home)
湯思儀1998年出生于中國上海,本科畢業(yè)于美國科羅拉多大學(xué)博爾德分校,后于薩凡納藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院取得了攝影藝術(shù)碩士學(xué)位。如今,她的作品已在多個(gè)城市和國家展出,并獲得了諸多獎(jiǎng)項(xiàng)和刊登機(jī)會。她的作品以攝影為基礎(chǔ),對其他工藝和媒介保持著積極的探索心態(tài)。女性主義、自我身份探索、中西文化的沖突和交匯……在湯思儀的作品中,這些議題都交疊地嵌入了其中,作為90后,她有力地展現(xiàn)出新一代亞洲女性的力量,以及屬于亞裔女性藝術(shù)家的聲音。
湯思儀在她的展覽現(xiàn)場
想象“家”:在此與彼之間
童年時(shí)期,湯思儀的母親就很喜歡攝影,她知道如何通過計(jì)算和裝片技巧讓每一卷膠片多出兩三張的余量來。3年級的時(shí)候,家里買了一臺富士數(shù)碼相機(jī),那是微單向單反過渡時(shí)期的旗艦級產(chǎn)品,機(jī)身小巧精致、又可以變焦,對于當(dāng)時(shí)的湯思儀來說,那是一個(gè)時(shí)髦玩意。10歲的她用它在家庭的西藏之旅中第一次拍了照。她對視覺圖像最初的敏銳讓媽媽訝異驚喜,從此,她擁有了一臺自己的照相機(jī),那是媽媽送給她的禮物。
“我和家人非常親密,但也有很多爭吵?!毙r(shí)候和母親吵架,母親會說很多賭氣的話,“這是我的家,不是你的家”。后來家里換房子、搬家,還是孩子的湯思儀把自己的壓歲錢全部上交給了母親,并強(qiáng)調(diào),那是她貢獻(xiàn)給家里買房子的一部分錢?!昂髞碓诔臣艿臅r(shí)候我就會說,我也是給了你錢的?!眿寢屚扌Σ坏?,“你那點(diǎn)錢算什么?只夠買兩塊地磚?!蓖甑倪@些鬧著玩的對話卻一直留存在湯思儀心里:“這讓我一直有一個(gè)執(zhí)念,就是擁有一個(gè)自己的家。來到美國之后,那種像浮萍一樣的不確定感加重了我的期待。”
湯思儀作品(In The Place)
湯思儀作品(In The Place)
湯思儀作品(In The Place)
在近期的創(chuàng)作In The Place中,她的鏡頭延續(xù)了作為外來者的視角,表達(dá)了她和異鄉(xiāng)的割裂、對于家的想念,與此同時(shí),她也通過觀察其他人的家構(gòu)建了一個(gè)自己關(guān)于“家”的想象。
獨(dú)居意味著絕對的掌控感,終于不用像媽媽要求的那樣疊衣服,而是可以把它們?nèi)慷紥炱饋?。但和國?nèi)那個(gè)被自己從小到大的圖書、雜志、物品堆砌起來的家相比,她在美國搬過的每一個(gè)家都顯得過于空蕩。她不敢添置家具,也不敢去裝飾這個(gè)臨時(shí)庇護(hù)所,家中幾乎所有東西都是二手的。一想到搬家時(shí)它們都會被明碼標(biāo)價(jià)地出售,或是被丟進(jìn)垃圾桶里,她就開始感到不值當(dāng)和不舍得。
從疫情前的那個(gè)假期開始,她就沒有再回過家了。這五年,她努力用精神的豐盈去填滿異鄉(xiāng)出租屋,盡力使自己不陷入孤獨(dú)。而大洋的另一邊,中國的家中依舊保留了她完整的生活痕跡,完整得近乎臃腫,卻唯獨(dú)少了她的氣息。母親來美國參加她的畢業(yè)典禮時(shí),她還是會從她逐漸遲鈍的反應(yīng)、開車的神情中讀到她斷崖式的衰老,讀到她錯(cuò)過的父母的人生歲月。母親惡性腫瘤時(shí)她沒能陪在身邊,妹妹一天天的成長變化她未能見證,爸爸在客廳看電視的身影旁永遠(yuǎn)缺了一個(gè)她,這一切都令她愧疚。
看見紅色:是異物,也是流動
湯思儀從本科起就離開了上海,到美國中部的科羅拉多州生活和學(xué)習(xí),之后又搬去了更南邊的佐治亞州。“在接觸和學(xué)習(xí)攝影之后,我有很多作品的主題都聚焦在了家和留學(xué)生身份上,因?yàn)檫@其中有許多我非常想表達(dá)的、矛盾又復(fù)雜的情緒?!?/p>
大一時(shí),被初次見面的同學(xué)問起“你叫什么名字”,她會不假思索地說,“我叫Angela”。那是幼兒園老師給她分配的名字?!昂髞砦也乓庾R到,我其實(shí)根本沒有必要有一個(gè)英文名字,我可以叫我的中文名字,我也很樂意去糾正他們的發(fā)音。”
剛到美國的時(shí)候她的英語還沒有那么好,語言上的弱勢、同學(xué)間的緊張關(guān)系都讓人痛苦。一次小組作業(yè),她和一位中國同學(xué)直到上課前還在焦慮地修改方案,美國同學(xué)們卻說,“不用再改了。我覺得很完美,非常完美?!薄澳谴巫鳂I(yè)真的做得挺好的,但我和那位中國同學(xué)最后發(fā)現(xiàn)自己被他們打了超低的分?jǐn)?shù)。”又有時(shí)候,她會在做課堂展示時(shí)被其他女孩們刻意遺漏,會在試圖表達(dá)些什么時(shí)被突然搶過話頭。這一切都讓她懷疑自己是不是真的太差了,對同學(xué)們而言沒有任何價(jià)值貢獻(xiàn)。
所幸來到南方之后,這個(gè)城市的氛圍更加開放,人的情緒也被不遠(yuǎn)處的海充分調(diào)度起來。更靠近海,她的心情也更加明媚。她終于遇到一群真正尊重她的人。“研究生同學(xué)會關(guān)心很多我所在的文化區(qū)的問題。我不懂的東西,他們也會跟我解釋,他們非常尊重我是一個(gè)不一樣的人。且我們追求和喜歡的東西都是一樣的,就是藝術(shù)?!边@種尊重讓湯思儀很感激。但在一些時(shí)刻,文化上的差異也并不是通過友善就可以跨越、彌合的。
湯思儀作品(Seeing Red)
湯思儀作品(Seeing Red)
湯思儀作品(Seeing Red)
湯思儀作品(Seeing Red)
在創(chuàng)作Seeing Red這組作品時(shí),她在所有的風(fēng)景當(dāng)中放了一塊紅布,對她來說這塊紅布所代表的意涵非常豐富,也顯而易見。但老師的不解卻撲面而來,“為什么要放塊紅布?這塊紅布是什么意思?你是不是隨便拿了塊布放在了那里?”老師希望她能拿出更“Chinese”的意象,但對湯思儀來說,這塊布已經(jīng)足夠代表一切了,“紅色足夠代表我們文化的一部分”。
不可解釋的事情還有很多,比如她甚至不知道該如何向老師解釋,自己在天黑以后不敢獨(dú)自出門掃街。一張比同齡美國女孩更顯幼態(tài)的臉讓她呈現(xiàn)出毫無攻擊性和“乖”的表象。陌生人刻意的肢體接觸,突如其來的搭訕都令她感到冒犯。在美國做一個(gè)亞裔女性藝術(shù)家并不容易,她需要克服更多偏見。
在Seeing Red中,靚麗的紅是屬于外來者、入侵者的顏色,“它就在那里,就像一個(gè)你從哪里‘拿來’的一個(gè)東西?!钡@種突兀的存在同時(shí)也是一種充滿流動性的存在,正如她可以給這塊布做各種各樣的造型。“它讓我想到我自己,我其實(shí)就是一個(gè)流動的人。對于他們的社會來說,我也許有點(diǎn)格格不入,但有時(shí)候我也更加靈活,更能適應(yīng)各種各樣的環(huán)境。”
比起贊美月經(jīng),我更想強(qiáng)調(diào)它的正?;?/strong>
疫情的爆發(fā),思鄉(xiāng)的愁緒,生存的壓力……本科快畢業(yè)時(shí)的種種重壓讓湯思儀很長一段時(shí)間都沒有來過月經(jīng)。她最終被確診為多囊卵巢綜合癥(PCOS),這一突如其來的變化讓她前所未有地關(guān)注起了自己幽微隱秘的女性身體,也仿佛讓她和更多女人的身體產(chǎn)生了聯(lián)結(jié)。
《月經(jīng)》(Period)的創(chuàng)作由她自身的身體經(jīng)驗(yàn)激發(fā),同時(shí)也受到美國先鋒女性主義藝術(shù)家朱迪·芝加哥(Judy Chicago)的藝術(shù)項(xiàng)目《女人之屋》(Womanhouse)的影響。朱迪旺盛的創(chuàng)作生命力和她對女性經(jīng)驗(yàn)的勇敢表達(dá)讓湯思儀很贊賞。
湯思儀作品(Period)
湯思儀作品(Period)
湯思儀作品(Period)
朱迪近期的新作《如果世界由女性統(tǒng)治會怎樣?》讓湯思儀興致勃勃,在她看來,一個(gè)由女性視角主導(dǎo)的世界所呈現(xiàn)出的最大區(qū)別應(yīng)該會在語言上。她想到摩梭族母系社群的文明,“如果女性更多地主導(dǎo)世界,以女為偏旁部首的詞應(yīng)該會被賦予非常美好的意義,可能所有的臟話都將不復(fù)存在,攻擊人的話語也不復(fù)存在。我們現(xiàn)在有很多女性創(chuàng)造出來的臟話,這些臟話本身的目的也是為了反擊父權(quán)社會的壓迫,但是如果從摩梭族的歷史來看,如果一個(gè)社會的文化從一開始就由女性主義的特質(zhì)主導(dǎo),這種攻擊人的語言根本就不會被發(fā)明出來。”
和其他藝術(shù)家的同類主題作品相比,她的《月經(jīng)》被質(zhì)疑“會不會不夠美、會不會不夠藝術(shù)”,但在她看來,她要反擊的恰恰是大家對月經(jīng)的藝術(shù)化處理?!拔覀冋f到月經(jīng)的時(shí)候,很多時(shí)候說到的是月亮的潮汐,是對女性力量的崇拜,但是這些呈現(xiàn)都沒有做到足夠直觀、足夠血腥、足夠真實(shí)。我想讓他們意識到來月經(jīng)這件事就是很臟、很亂、很難受、很讓人痛苦的一件事。西方人更多地強(qiáng)調(diào)月經(jīng)驕傲,但我可能不太感冒,我更加想強(qiáng)調(diào)的是它的一種正常化?!?/p>
她從自己的女性經(jīng)驗(yàn)出發(fā)的創(chuàng)作想表達(dá)的內(nèi)涵,和當(dāng)下如火如荼的女性主義運(yùn)動有著極大的關(guān)聯(lián)性,但另一方面,她又不愿意被美國過度政治正確的輿論浪潮裹挾,不愿被種種主義、運(yùn)動的洪流所裹挾。如何在這些浪潮中尋找到屬于自己的那一分音量,這是作為留美華裔女性創(chuàng)作者的她始終在思索的議題。
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。
- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報(bào)業(yè)有限公司