百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

本雅明的無線電歲月:穿越時代的城市之聲

文/彼得·E.戈登(Peter E. Gordon);譯/龔思量
2023-08-17 13:36
來源:澎湃新聞
? 思想市場 >
字號

編者按:論文申請受挫、發展學術事業希望渺茫、幾乎沒有穩定的收入……沃爾特·本雅明選擇通過寫作和廣播節目增加收入。在六年的時間里,本雅明通過一個個引人入勝的故事,成為了聽眾最為熟悉的“城市之聲”。然而,隨著納粹上臺,這位天才的聲音也逐漸遠去、逐漸靜默……本文作者為彼得·E.戈登(Peter E. Gordon),本月原載于《The Nation》雜志。

沃爾特·本雅明

沃爾特·本雅明的所有音頻都未能被保存下來。他的聲音曾被形容為優美,甚至是悅耳的,正是那種適合20世紀20年代,在德國傳播的新型媒體廣播的聲音。只要支付無線接收器的費用,聽眾就可以在下午或傍晚聽到本雅明的聲音,通常是在所謂的“青少年時間”(youth hour)。他涉獵的話題廣泛,從柏林郊外的銅器作坊到那不勒斯的魚市。在一次廣播中,他把注意力放在了一家古董書店上,書店里的走道像迷宮一樣,墻上裝飾著魔法森林和城堡的圖畫。其他時候,他會講“真實的狗狗故事”,或者用腦筋急轉彎和謎語讓年輕的聽眾陷入困惑。他還寫過,甚至演過各種各樣的廣播劇,諷刺德國文學史,或進入超現實主義的幻想世界。其中一部廣播劇介紹了一個名為Labu的月球生物,它有著一個莊嚴的頭銜:“月球對地球研究委員會主席”。

如今,本雅明被認為是20世紀最重要的文化評論家和理論家之一。但他的職業生涯起伏不定,屢遭挫折。1925年,在法蘭克福的哲學系拒絕了他神秘的德國巴洛克戲劇研究,并粉碎了他的學術事業希望后,他發現自己漂泊不定,幾乎沒有穩定的收入。但這次失敗也帶來了自由。他脫離了大學的束縛,可以無拘無束地追求自己的興趣,他將自己的才華投入到寫作中,他的文章涵蓋了現代生活的方方面面:從高雅文學到兒童讀物,從攝影到電影。在近六年的時間里,他通過廣播節目增加收入,有些節目針對成人,有些則專門為兒童制作。他為法蘭克福和柏林的廣播電臺制作了許多廣播節目,總共約90個,但只有一段錄音的片段被保存下來。我們無法聽到本雅明的聲音,這實在令人遺憾。

現在,這些廣播的文字記錄已經被Lecia Rosenthal匯編并翻譯成英語,她深刻的引言能幫助讀者更好地理解它們的真正意義。人們不禁會好奇,本雅明對自己受到如此多的關注,將做何感想?因為他傾向于將自己的廣播工作視作是“微不足道”的。在與朋友格舒爾姆·肖倫(Gershom Scholem)的通信中,他略帶尷尬地提到了“瑣碎的廣播事務”,并幾乎譴責其中的一切內容都“只有經濟層面上的益處”。如今我們知道本雅明錯了。這些文字記錄不是過眼云煙;它們是本雅明解釋方法的完美樣本,是他在流亡巴黎期間運用的城市符號學風格的實踐。漢娜·阿倫特曾將這位已故的朋友比喻為一名潛水采珠人(pearl diver),稱其有一種潛入資產階級文明廢墟,帶著最稀有寶藏浮出水面的天賦。這些廣播記錄進一步證明了這位天才的職業生涯是多么的短暫。

對于那些覺得本雅明的主要著作如《德意志悲苦劇的起源》或《拱廊計劃》過于沉重或令人生畏的人,這些簡潔明了的手稿方便他們去理解本雅明的思想。盡管涵蓋了大量的主題,但這些文字也具有個人散文的親密性,就像是直接傳入你耳朵的聲音。畢竟,書面記錄在技術上也是一種“無聲”的錄音。當我們仔細閱讀這些記錄時,我們仍然可以聽到文學學者口中的“作者之音”。即使那些并不特別關心本雅明的人,也會將他的廣播故事視為技術傳播史上的珍貴范例,這段歷史從早期的無線新聞,貫穿至當下的數字播客時代。踏進一臺時光機,穿越到一個世紀前:你會聽到沃爾特·本雅明,而不是《美國生活》節目的主持人伊拉·格拉斯(Ira Glass)的聲音。

無線電時代

1923年10月29日晚上8點,德國的聽眾聽到了第一次無線電廣播,它僅僅持續了一個小時,電臺便靜默下來。柏林的“Funk-Stunde”或“廣播小時”很快將其節目擴展到每天近八個小時——節目內容以音樂為主,偶爾會有講座、文學朗讀或劇目。到了1930年,地區廣播公司的電波已經覆蓋了近70%的潛在德國觀眾,但真正能負擔收聽費的聽眾仍然以城市居民為主;農田和森林仍然一片寂靜。

在最初的幾年內,收音機是城市中產階級專屬的奢侈品。要收聽廣播,一個家庭必須購買收音機,并向郵局支付“許可證”以及月費。在大眾的想象中,我們傾向于想象一家人舒適地依偎在一個揚聲器前,就像圍坐在家庭的壁爐旁。但最早的收音機并不是為了提供共同經驗而設計的優雅家具;它們是外觀奇特的裝置,具有暴露的機械部件和個人耳機,將每位聽眾隔離在私人聽覺空間中。直到20世紀20年代末,家庭收音機才采用更加家用的形式,配備單個揚聲器,將廣播內容投射到共享的房間中。這就是本雅明首次登臺的時候。

想象一下,1927年3月23日,“沃爾特·本雅明博士”(正如他在法蘭克福電臺公報上所列的那樣),他那無形的聲音第一次通過電波飄進了德國的千家萬戶。他講述的是年輕的俄羅斯作家,這是一個有啟發性的話題。由于他最近去過蘇聯,因此他可以說對這個話題有些熟悉。他在莫斯科度過了兩個月寒冬,與出生于拉脫維亞的共產主義者阿西婭·拉西斯(Asja Lacis)追求一段無望的戀情,后者活躍在兒童無產階級戲劇中。盡管這次早期節目的完整記錄已經遺失,但那只是本雅明在同一年發表的眾多蘇聯文化報道的樣本之一,所有這些報道都反映出他嚴酷的認識。

人們利用無線電聽廣播

在首次嘗試電臺廣播評論后,本雅明繼續在德國建立自己的事業,同時兼任自由撰稿人和電臺評論員。幾年來,他一面設法維持生活,一面希望自己能有更大的成就。1930年,他向一位朋友承認,他的最終目標是成為“德國文學最重要的批評家”。然而,他的抱負未能實現,他對高級文學作品的大膽嘗試,比如早期對歌德小說《選擇性親緣》的評論,雖然精湛卻很罕見。更典型的是他對短篇評論的練習,包括他專為廣播寫的故事。其中最有趣的是那些將日常生活變得充滿異國情調,或將現代元素與懷舊情感交織在一起的報道。在1929年末或1930年初的一次廣播中,他描述了小時候首次去到柏林市場大廳的經歷,在那里,魚、奶酪、鮮花、生肉和水果的氣味在一個屋頂下相互混合,營造出“朦朧而迷離的香氣”,與“從陰暗的鉛框玻璃窗滲透出的光線” 相映成趣。他也不會忽略最細微的細節:“別忘了總是被污水或洗碗水沖刷的石頭地面,感覺就像冰冷而滑溜的海底?!?/p>

最熟悉的城市之聲

這一描述預示了本雅明關于巴黎拱廊的計劃,那些鐵和玻璃構筑的走廊上布滿了商店,成為在1930年代,令本雅明著迷的焦點。但這些廣播節目幾乎完全來自本雅明移居法國之前的時期,在許多節目中,人們可以聽到這位柏林本地人的熱情,他最喜歡分享關于他最熟悉的城市的故事。他也忍不住向聽眾暗示:“如果我想要好好享受,我會在下午四點到五點之間去林登大街市場大廳散步。也許有一天我會在那里碰到你們中的一人。但我們不會認出彼此。這正是廣播的缺點。”

這真的是一個缺點嗎?有人認為,收音機是本杰明的理想媒介,因為他喜歡隱藏起來。盡管一些讀者聲稱本雅明繼承了馬克思主義的傳統,但他從來都不是一個激進分子,他最大的快樂并非卷入公開的爭議,而是私下與書籍相伴,埋頭苦讀。在1930年的一檔名為《惡魔柏林》(demon Berlin)的廣播節目中,他告訴聽眾,小時候父母曾禁止他閱讀19世紀德國作家E.T.A.霍夫曼(E.T.A. Hoffmann)的小說,因為后者的故事里充斥著鬼怪、魂魄和“各種怪物”?;舴蚵巧衩氐拇髱?,他同時代的詩人海因里?!ずD℉einrich Heine,本雅明的遠親)曾經評論說,“即使是魔鬼也寫不出如此邪惡的東西?!币虼?,本杰明更熱情地、秘密閱讀了霍夫曼的故事。當他獨自坐在家里的餐廳里,閱讀這些故事時,本雅明告訴我們,“所有的恐怖,比如短嘴魚,會在黑暗中逐漸聚集在桌子邊緣。”

印刷的書頁是本雅明的安全之所,他可以像童年時那樣躲進其中。但他也把城市景觀本身變成了一個避難所:他把外部的城市空間設計變為內在;他把城市,主要是柏林和巴黎,作為閱讀的對象。霍夫曼成為了本雅明早期實踐的靈感來源,本雅明告訴他的聽眾,霍夫曼以面相學家的眼光看待柏林,揭示了“這個平淡、冷靜、開明和理性的柏林是多么吸引講故事的人:它的閃光之處不僅在于它中世紀的角落、僻靜的街道和陰暗的房子里,更與每個社會階層的勞動者息息相關?!?/p>

這不僅僅是對霍夫曼的效仿;本雅明也在創造自己的寫作方式。這將成為這位作家的特殊技能:他呈現了現代生活的相貌,并將看到的一切轉化成充滿了希望和危險的夢境。他專門用一檔節目報道了1755年的里斯本地震,其震感從摩洛哥延伸至法國的沿海地區。18世紀的里斯本是葡萄牙全球帝國的繁榮中心,擁有超過25萬居民,其中近四分之一喪生。據說遙遠的塞維利亞大教堂塔樓如“風中的蘆葦”般搖擺不已。本雅明只是眾多描寫地震的批評家中的一員;從伏爾泰到康德,歐洲哲學家都曾思考過它的意義。但本雅明的描述能力,幾乎超越了所有前輩,在短暫的20分鐘廣播中,他以無與倫比的精確傳達了事件的恐怖。他賦予地震以重要意義,將其視為地殼永不安寧的跡象,我們腳下的大地正處于“永恒的動蕩”中,自然界的暴力不亞于人類的暴力史。

這個主題在他1932年春季的最后一次廣播中再次出現,那期節目是關于1927年密西西比大洪水的報告,這場洪水奪去了幾個州數百人的生命。根據本雅明的說法,從密蘇里到肯塔基再到田納西,洪水淹沒了10萬平方英里的農田。約五十萬居民失去了家園,本雅明為聽眾描繪了三兄弟的絕望,他們試圖拯救自己的牲畜,但被迫爬上屋頂,而洪水則在下方不斷上漲。只有一個兄弟幸存下來,本雅明從這個人的悲慘經歷中引用了一段長長的文字。本雅明以其特有的解讀習慣,將這場災難變成了政治寓言。在向聽眾告別之前,他承諾他還沒有完成對密西西比洪水的描述:“在其他場合,我們將回到它的岸邊,那將會是河流在河床上平靜流淌的時候,但在岸邊幾乎找不到平靜。”他再次說,“我們將發現自己站在密西西比河岸邊,但這次我們面對的是人性的殘酷”,他指的是三K黨。他說,“法律為遏制這些人而建造的‘水壩’,表現得并不比那被洪水擊垮的、用泥石造的大壩更好?!?/p>

逐漸靜默

從這些話語中,人們可以聽到一個知識分子日益絕望的情緒,他認識到無論是歐洲的法西斯主義,還是美國的三K黨,都使得他周圍的文明受到仇恨浪潮的威脅。和那個爬上屋頂的人一樣,本雅明報道了威脅著他的洪水,并希望能夠獲救。但水勢繼續上漲;1933年初,納粹黨將在德國奪取政權,本雅明的廣播生涯就此終結。他受托為柏林廣播電臺創作的最后一份作品,是他創作的一部奇幻劇。這部名為“Lichtenberg: A Cross-Section”的作品是他寫過的最奇怪的事物之一。居住在月球上的生物被委托調查德國啟蒙時代著名物理學家喬治·克里斯托夫·利希滕貝格(Georg Christoph Lichtenberg)的職業生涯。這些月球生物有著離奇的名字:Labu、Quikko、Sofanti和Peka,它們以月球對地球研究委員會的名義召開會議,使用奇怪的裝置進行研究,每個裝置“比咖啡研磨機更容易使用”。 “光譜電話”可以讓他們聽到和看到地球上發生的一切;將人類的言語翻譯成音樂的“帕拉莫銨(Parlamonium)”;還有可以讓研究人員觀察人類的夢境的“夢幻鏡”。在這些設備的幫助下,月球生物試圖理解為什么人類如此痛苦不堪。他們最終得出一個初步結論,即使人類不快樂,但“也許正是他們的不幸讓他們前進”。為了紀念利希騰貝格先生的科學成就,他們決定以他的名字命名一個隕石坑,這個坑散發出“照亮千年的神奇之光”。

與其他廣播不同,利希騰貝格的劇本從未在廣播中播放過。本杰明最后一次在電臺露面是在1933年1月29日,當時他朗讀了其日后影響最為深遠的書:《1900年前后的柏林童年》的選段。就在第二天,阿道夫·希特勒被任命為德國總理,萊西亞·羅森塔爾記錄了一個痛苦的事實:為了慶祝勝利,納粹舉行了一場火炬游行,并在整個德國進行了廣播——這是第一次真正在德國全國范圍內通過無線電進行直播。

隨著第三帝國將所有形式的通訊納入國家控制,廣播成為納粹宣傳的另一種媒介,德國人民可以通過它聽到元首的聲音。諷刺的是,正是20世紀20年代無線廣播的大規模擴展幫助納粹加強了對大眾意識的掌控。在美國也是如此,20年代引入的無線技術在30年代成為激起仇恨和陰謀論者,例如考夫林神父(Father Coughlin)和馬丁·路德·托馬斯(Martin Luther Thomas)的首選媒介。毫無疑問,所有形式的大眾傳媒都具有這一雙重性:它們可以加強民主,但也可以破壞民主。這種諷刺性可能是廣播與生俱來的問題,所有的大眾媒體都面臨著這一問題。想象一種不受這些病理影響的媒介,就像試圖想象一種沒有咒罵的語言——那將是一種僅供天使使用的語言。

1957年,美國加利福尼亞州,霍夫曼電子公司生產的霍夫曼收音機。

從一個世紀前的第一次無線廣播到今天的播客,音頻通信經歷著快速蛻變,人們不再通過收音機,而是通過蜂窩技術或無線網絡來訪問播客。這些創新也恢復了一些類似于個性化聆聽的原始體驗:耳塞取代了綁在第一代無線盒子上的笨重耳機,但它們也重新引入了與環境聽覺隔離的體驗。人們想知道,這項新技術對我們共享公共空間的感知會有什么影響,即使每個人都在同一條街上行走,這個空間仍然會被分成數百萬個獨立的聲音環境。當我們不再聽到相同的聲音,我們是否能對居住的地方抱有相同的責任感?風險不僅在于行人聽不到駛入人行橫道的汽車的轟鳴聲;人們能有多少次聽到乞討者討要零錢,或地鐵里街頭藝人的歌聲呢?真正的危險在于,我們可能開始失去對同一個世界的歸屬感。

在本雅明通過無線電進行廣播時,他關注的問題是我們如何體驗城市空間,但他相信我們可以共同體驗這個空間,他甚至幻想現代技術可以帶來集體行動或革命。然而,新技術打破了這個夢想。它們往往不是讓我們更加團結,而是讓我們彼此更加孤立,而與此同時,廣播信號的絕對數量已經成倍增加,以至于完全可以想象,在擁擠的城市街道上,沒有兩個人會同時聽同一段播客或同一首歌。由于數字革命,企業媒體過去的壟斷地位已經讓位于一個新局面:幾乎任何人都可以開始播客,并分享他們對任何事情的看法。無論這些觀點是否有益,無論他們的陳述是真是假。這種多樣性在民主傳播媒介方面有很大的優勢。但這個優勢也伴隨著一系列的問題:更多的咆哮,更多的陰謀論,更多的仇恨。技術越民粹,“善于雄辯”就越容易被誤解為精英主義。這不僅是政治問題,也是美學問題——畢竟,并不是每個有抱負的播客都具備本雅明的語言天賦。今天的許多播客都是無腳本的、對所有人開放的聊天,幾乎沒有形式和內容。本雅明理解了這些風險,但他仍然堅持認為廣播能帶來所謂的“物質的徹底轉變和重新排列”。今天,這種樂觀可能很難維持,但打開一個新的播客,你可能會發現一顆珍珠。

其中最好的一些播客,仍然與一個世紀前的本雅明廣播存在相似之處。在20世紀90年代,我在巴黎生活時,會在晚上收聽《Domaine Privé》,這是一個每周由不同的名人、藝術家或知識分子主持的廣播節目,他們會選擇一個喜愛的音樂作品,對其意義進行反思。(我仍然記得朱莉婭·克里斯蒂娃談論《魔笛》。)更近的例子包括由Nahlah Ayed主持的加拿大廣播公司Radio One的《Ideas》系列,或由梅爾文·布拉格在BBC Radio Four主持的《In Our Time》節目,以及法國文化廣播每天早晨持續六分鐘的《Le Pourquoi du comment》,其中哲學家弗雷德里克·沃姆斯對哲學主題提供簡短而精彩的評論。除了廣為人知的英語節目,包括《這就是美國人的生活》和《電臺實驗室》等廣播節目都分享了本雅明的好奇精神,以及他通過口述傳達出能引起聽眾興趣的事物的能力。這些播客將我們都重新變成孩子,全神貫注地聽著廣播中的聲音。

    責任編輯:韓少華
    圖片編輯:張穎
    校對:張艷
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            百家乐赢钱lv| 百家乐论坛| 海王星娱乐网| 百家乐赌博平台| 大发888真钱账户注册| 百家乐官网视频一下| 百家乐筹码防伪套装| 百家乐官网二游戏机| 博狗博彩网站,| K7百家乐的玩法技巧和规则 | 广州百家乐官网赌博机| 香港六合彩网址大全| 怎么玩百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网技巧平注常赢法| 百家乐官网返水1.2不限| 金城百家乐官网玩法| 百家乐破解仪恒达| 菲律宾百家乐官网排行| 百家乐官网游戏的玩法| 大发888亚洲游戏咋玩| 试玩百家乐代理| 哪个百家乐平台信誉好| 庄闲和百家乐官网桌布| 一筒百家乐官网的玩法技巧和规则| 奇台县| bet365备用网址b365etbyty| 威尼斯人娱乐城首选802com| 百家乐tt赌场娱乐网规则| 真人百家乐分析软件是骗局| 天格数16土人格24火地格数19水| 百家乐官网2号破解下载| 百家乐官网手机投注平台| 战神国际娱乐平| 澳门盘口| 网络娱乐城| BET365官方网| 视频百家乐| 百家乐官网手机投注| 百家乐官网固定打法| 永利高百家乐官网开户| 顶旺亚洲娱乐|