百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

破譯天書:西夏文字的發現與識讀

苗壯
2023-08-08 17:10
翻書黨 >
字號

清嘉慶九年(1804),貴州玉屏縣(今同仁市玉屏侗族自治縣)的知縣張澍(1781-1847)因病辭官,回到家鄉甘肅武威省親休養。自張澍十四歲離開武威赴西安、京師等地求學,屈指算來,已經過去了十年。此次榮歸故里,親友往來逢迎自不必說,閑暇之時,張澍也少不了同親友四處游覽當地的名勝。

在武威城的北隅有一座禪林,名為清應寺。清應寺殿宇巍峨,廊楹繪絢。其正殿之后有清應寺塔(俗稱“姑洗塔”),傳說是當年阿育王為藏佛骨所建。清應寺塔為六角形,高達十三層,登至塔頂,武威城內外的景致可一覽無余,故而清應寺香火極盛,游人如織。張澍也與親友們來到此地游覽。

正當諸人在寺中觀覽暢談之時,張澍偶然發現,清應寺中有一座碑亭,碑亭四周皆用青磚封砌。張澍是清代著名的金石學家,對碑文石刻極為癡迷。“碑亭之中一定有石碑,為何要將石碑封閉起來?”張澍不禁疑惑,便向住持詢問。寺廟的住持也無法說清楚是何人在什么時候,出于什么原因將碑亭砌死,住持解釋說:“恐怕其中是有妖孽禍祟之類的東西……”張澍越聽越覺得蹊蹺,便讓仆人找來工具,將青磚一一撤下。碑亭被打開,不出所料里面是一通石碑。

1910年的武威清應寺,后毀于1927年武威地區的大地震

石碑高有丈余,由于塵封多年,上面的灰土有一寸多厚。張澍讓仆人拂去上面的灰塵,便顯示出上面的文字。看到上面的文字,張澍有些驚訝:

乍視字皆可識,熟視無一字可識。字體方整,與今楷書無異。額篆書“天佑民安之碑”六字。(張澍《書西夏天祐民安碑后》)

轉到碑陰再看,張澍發現,碑陰所刻則為漢字,碑文記錄了西夏王室崇奉佛教,匯集工匠修繕佛塔之事,碑銘刊刻的時間為“天祐民安五年歲次甲戌十五日戊子建”。精通史地知識的張澍知道,“天祐民安”是西夏第四代皇帝崇宗李乾順(1086-1139)的年號。碑亭中的石碑當為西夏所立,而石碑正面古怪的文字,應該就是西夏文。張澍慨嘆道:“此碑自余發之,乃始見于天壤,金石家又增一種奇書矣!”

張澍將自己的所見寫成了《書西夏天祐民安碑后》,收在其《養素堂文集》之中,今人則多將此碑稱為“涼州重修護國寺感應塔碑”。由此,業已消失在歷史中的西夏文再次回到了人們的視野之中。

西夏王朝及其文字

西夏是黨項人所建立的國家。黨項本為游牧民族,是羌族的一支。在唐代,黨項民族生活在陜西北部、寧夏以及甘肅東部一帶。唐朝末期,黨項首領拓跋思恭(?-886)響應唐僖宗李儇(862-888)的號召,參與平定黃巢之亂。戰亂結束之后,拓跋思恭被授予定難軍節度使,封夏國公,賜李姓,統領夏州、銀州、綏州、宥州、靜州等五州。在五代以及隨后的宋遼對峙中,黨項民族不斷壯大。

自北宋咸平五年(1002),黨項首領李繼遷(963-1004)起兵攻陷北宋所轄的靈州(今寧夏吳忠西北古城鎮),占據西北要路。經過李繼遷、李德明、李元昊三代首領三十余年的征伐,天授禮法延祚元年(1038),李元昊(1003-1048)自立為帝,稱始文本武興法建禮仁孝皇帝,建國號為“大夏”,定都于賀蘭山下的興慶府(今寧夏回族自治區銀川市),統領夏、銀、綏、宥、靜、靈、鹽、會、勝、甘、涼、瓜、沙、肅、洪、定、威、龍等十八州。其疆域東據黃河、西至玉門、南臨蕭關、北抵大漠,綿延兩萬余里。由此,開啟了中原王朝(北宋、南宋)、北方草原王朝(遼、金)與西夏王朝三足鼎立的時代。

位于寧夏回族自治區銀川市賀蘭山腳下的西夏王陵

西夏王朝立國近兩百年,共歷景宗李元昊、毅宗李諒祚、惠宗李秉常、崇宗李乾順、仁宗李仁孝、桓宗李純祐、襄宗李安全、神宗李遵頊、獻宗李德旺、末主李睍十帝,最終在寶義元年(1227)為西征的蒙古大軍所滅。

黨項人自稱其民族為“彌藥”(mi-nyag)。“彌藥”一詞來自藏語,是下人、役屬之義。在唐代,黨項民族曾一度被吐蕃征服,故有此一稱法。黨項民族自稱其語言為“彌語”,漢人則稱其語為“番語”或“番言”。

最初黨項民族并無文字,即《新唐書·西域傳》所云:“(黨項)無文字,候草木記歲。”直至西夏建國前后,黨項人才創制了本民族的文字,當時稱為“番書”,即今天我們所謂的“西夏文”。對于西夏文字創制的時間大體有三種說法:

其一,為李德明創制說。李德明(981-1032)是李元昊的父親,為西夏的建立打下了堅實的基礎,西夏建國后追謚為光圣皇帝,廟號太宗。《遼史·西夏傳》卷一百十五云:

德明曉佛書,通法律,嘗觀《太一金鑒訣》《野戰歌》,制番書十二卷,又制字若符篆。

其二,為李元昊創制說。這一說法主要依據是北宋曾鞏(1019-1083)《隆平集·夷狄》卷二十云:

(元昊)通漢文字,幾案間常致律法書。自為蕃書十二卷,文類符篆,建蕃學使番官子弟習之。

其三,為野利仁榮演繹說。野利仁榮(?-1042)是皇后野利氏一族,為西夏建國初年的名臣,深受李元昊信任。《宋史·西夏傳》卷四百八十五云:

元昊自制蕃書,命野利仁榮演繹之,成十二卷,字形體方整類八分,而畫頗重復。教國人紀事用蕃書,而譯《孝經》《爾雅》《四言雜字》為蕃語。

元人托克托(1314-1356)所編《遼史》,時代晚出,又因倉促而就,錯亂極多,李德明創制之說僅為孤證,故而難以采信。“元昊時期創字之說,史書多次記載,上列幾種文獻除《宋史》與《遼史》同時外,其他都成書較早,與西夏文造字時間較近,自然也就增強了資料的可靠性。”(史金波《西夏社會》,上海人民出版社2007年)元昊之時,野利仁榮是西夏第一文士,并創辦蕃學,主持翻譯典籍,同時《宋史·西夏傳》中又有“始封制蕃字師野利仁榮為廣惠王”的記錄,所以后世學者一般認為西夏文字出自野利仁榮之手,頒行時間為大慶元年(1036)。

自西夏建國初年至于西夏滅亡,這套文字一直是西夏的官方文字,被廣泛應用于文書行政以及日常生活書寫之中。與此同時,大量的佛經以及儒家經典,都被翻譯為西夏文字,推動了西夏文化的迅速崛起。今天人們得以再次了解西夏王朝,西夏時代留存下來的大量西夏文文獻起到了至關重要的作用。

西夏滅亡之后,一部分黨項人投降蒙古,在元朝被稱為“唐兀”或是“唐兀惕”,屬于當時地位較高的色目人。伴隨著元朝軍隊的四處征戰,這些黨項人來到中原內地生活。其所使用的西夏文并沒有隨著西夏的滅亡徹底消失,而是在元帝國境內與漢文、藏文、梵文、八思巴蒙古文、回鶻文等文字并行使用。

一九六二年,考古人員在河北省保定市的韓莊村附近發現了兩座明代石幢,兩座石幢八面皆刻有西夏文字。其內容記錄了當地八十多位黨項族的善男信女,在保定府的興善寺發愿超度之事。石幢刊刻的時間是“大明弘治十五年十月”,即一五〇二年。由此可知,西夏文一直使用到十六世紀,之后才逐漸被歷史黃沙所湮沒,成為無人知曉、無人使用的“死文字”。

國際漢學與西夏文的破譯

雖然乾嘉之時,學者張澍再次發現了西夏文,不過他并沒有對“涼州重修護國寺感應塔碑”上的文字做任何的考證和解讀。對于西夏文真正的破譯,還要從十九世紀的國際漢學研究說起。

北京西北六十公里外的居庸關是中原通往蒙古草原的必經之路。一八六三年,英國傳教士艾約瑟(Joseph Edkins,1823-1905)途經于此。當他在居庸關云臺(俗稱“過街塔”)下通過之時,云臺券頂和四壁上雕刻著的精美浮雕以及上面古怪的文字,讓這位來自英國的傳教士記憶深刻。隨后,他將這一發現告知了另一位英國傳教士偉烈亞力(Alexander Wylie,1815-1887)。

偉烈亞力是一位優秀的漢學家,通曉拉丁文、法文、德文、俄文、漢文、滿文和蒙古文。自一八四六年來華,偉烈亞力一直從事著中西文獻的整理、互譯和出版等工作。當他聽聞云臺雕刻著神秘文字的消息之后,便迅速來到居庸關查看:

居庸關是從北京到張家口崎嶇山路上的一座長城關隘。其墻體從基座到券頂布滿講述中國傳說故事的浮雕。精美的石拱門內,用六種不同文字雕刻著長碑文,著實讓人印象深刻。其中兩方石碑鑲嵌在天井上,使用的是梵文和藏文。另外四方石碑在它們的正下方。

下面的四方石碑中,有兩方是從左向右書寫的。最左邊的一方是八思巴蒙古文,其名稱來自一位叫作八思巴的西藏喇嘛。他是中國歷史上有名的佛教法師,曾受忽必烈的委托,為蒙古語創造了這種文字。在它右側的石碑是回鶻文。

另外兩方石碑從右向左書寫。在最右側的一方是漢文,另一方則是女真文。這方女真文石碑非常有價值。女真文是已經消失的古老文字,存世極少,在中國古代典籍中只有只言片語的記錄……這些文字尚未被解讀,但是通過其他石碑中的相關內容,我們有可能將其中的一些文字破譯出來。(偉烈亞力《對居庸關碑文的一些看法》,筆者節譯)

居庸關云臺西夏文《陀羅尼經咒》(局部)

一八六四年,偉烈亞力將自己的這一發現,發表在《皇家亞洲學會華北分會會報》(Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society)第一卷上,題名為《對居庸關碑文的一些看法》(“Remarks on same impressions from a Lapidary Inscription at Keu-yung kwan,on the great wall near Peking”)。偉烈亞力在文中認為,居庸關云臺的碑文中最有價值的是那方“女真文石碑”,但那方石碑上的文字其實是西夏文。由于當時沒有更多資料進行對比,導致了偉烈亞力的誤判。

隨后,偉烈亞力用了幾年的時間對石碑上的文字進行了詳細的解讀。首先他通過研讀梵文、藏文、漢文、八思巴蒙古文、回鶻文等其他五方石碑上的文字,發現其刊刻的都是《陀羅尼經咒》,內容完全一致,因此“女真文”石碑也應該是相同的內容。進而,他通過文字布局尋找“女真文”與其他文字的對應關系,最終成功地解析了其中八十一個字的譯音。

卜士禮

一八七〇年,偉烈亞力將自己的研讀成果發表在《英國皇家亞洲學會學報》(Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland)上,題為《居庸關的古代佛教碑文》(“Translation and Remarks on an Ancient Buddhist Inscription at Keu-yung kwan, in North China”)。雖然偉烈亞力并不知道自己成功解讀的這些字其實是西夏文,但他對這些文字讀音的判定大體都是正確的。偉烈亞力的這一成果,正式開啟了國際學術界對西夏文的研究。

真正為西夏文正名的學者,是英國漢學家卜士禮(Stephen Wootton Bushell,1844-1908)。一八六八年,卜士禮畢業于英國倫敦大學,獲得醫學博士學位。同年,卜士禮應邀來華,擔任英國駐北京大使館的醫師,同時兼任京師同文館的醫學教習。來到中國之后,卜士禮很快掌握了中文,并且對中國的瓷器學、金石學和語言學都產生了濃厚的興趣。于是,他開始大量收購古瓷器、古錢幣和各種碑刻的拓片。

在他所收集到的諸多拓片中,有一件正是當年張澍所發現的“涼州重修護國寺感應塔碑”拓片,卜士禮憑借自己優秀的金石學和語言學的積淀,對這張拓片上的西夏文字進行了細致考察。一八九五年,他將自己的研究結果發表在《皇家亞洲學會華北分會會報》第三十卷上,題為《西夏王朝的文字、錢幣與其奇特的碑文》(“The Hsi Hsia Dynasty of Tangut, Their Money and Peculiar Inscript”)。

“涼州重修護國寺感應塔碑”拓片

在論文中,卜士禮詳細地介紹了西夏的歷史及其文字創制和使用的情況,并指出居庸關碑文上的“女真文”應該是西夏文。隨后,他通過存世的西夏“大安寶錢”、居庸關云臺西夏碑文以及“涼州重修護國寺感應塔碑”等資料的比對,成功地識讀出數十個西夏文字。與此同時,法國漢學家戴維理亞(Jean Gabriel Deveria,1844-1899)等人也都開始了對西夏文進行研究,西夏文成為國學漢學研究的一個新熱點。不過,由于資料有限,當時研究推進的速度非常緩慢,西夏文依舊是無法徹底破譯的“死文字”。

《番漢合時掌中珠》

二十世紀初,英、法、俄、日諸國的考察隊先后來到新疆、甘肅等地進行考古,大量的西夏文獻被發掘出來。其中,特別值得一提的是黑水城遺址的發現。

黑水城位于今天內蒙古自治區額濟納旗東南,是西夏時期所建立的軍事重鎮。西夏滅亡之后,蒙古人繼續在此經營。至元二十三年(1286),元朝在此設置亦集乃路(“亦集乃”,西夏語“黑水”之意),以鎮守河西走廊通往漠北地區的必經之路。洪武五年(1372),明將馮勝率軍北伐,破黑水城,城池自此被徹底廢棄。不過,城內卻埋藏著大量西夏和元代的文書、繪畫以及許多珍貴文物。

一九〇八年和一九〇九年,俄國考古學家彼得·庫茲米奇·科茲洛夫(1863-1935)曾先后兩次在黑水城遺址進行考古挖掘。在其發掘出的諸多珍貴文物中,僅西夏文獻就多達兩萬四千卷。科茲洛夫將這些珍貴文物帶回俄國之后,放置在圣彼得堡皇家地理學會保存。

當時,俄國漢學家伊鳳閣(1878-1937)正在皇家地理學會從事研究工作。伊鳳閣于一八九七年進入圣彼得堡大學學習漢語和滿語,畢業之后曾先后到中國、英國、法國、德國等國家留學,有著非常優秀的漢學素養。一九○四年,伊鳳閣回國之后,開始擔任圣彼得堡大學漢語講師。由于科茲洛夫并不懂西夏文,所有文獻的放置雜沓錯亂,伊鳳閣受命同其他幾位漢學家一起對這些文獻進行編號整理。在整理的過程中,伊鳳閣先后發現了《音同》《文海》《雜字》等一系列西夏文辭書,其中最為重要的一件就是《番漢合時掌中珠》。

《番漢合時掌中珠》

《番漢合時掌中珠》為刻本,共三十七頁,是一部“漢文—西夏文”雙語詞典。書中所收錄的詞匯按照天地人三才分部,每部又分為上中下三篇。該書完成于“乾祐庚戌二十一年”(1190),作者是一位叫作骨勒茂才的黨項族文士。在該書的序言中,骨勒茂才說:

不學番言,則豈和番人之眾;不會漢語,則豈入漢人之數。番有智者,漢人不敬;漢有賢士,番人不崇,若此者,由語言不通故也。如此則有逆前言。故愚稍學番漢文字,曷敢默而弗言。不避慚怍,準三才,集成番漢語節略一本,言者分辨,語句照然。言音未切,教者能整;語句雖俗,學人易會,號為“合時掌中珠”。(《番漢合時掌中珠·序》)

骨勒茂才寫作的目的,是為當時塾師們的西夏語—漢語雙語教學提供一部基礎教材。《番漢合時掌中珠》全書收錄日月星辰、干支風雨、山河名物、身體發膚等西夏文字共計一千五百零四個。每一個具體的詞條共分為四行,從右往左依次是:漢文注音、西夏文、漢文、西夏文注音。由此,學者們一夜之間便獲得了一千多個常用西夏文字的讀音、字義和字形。

《番漢合時掌中珠》的發現,為西夏文字的破譯以及西夏文獻的解讀提供了巨大的便利,如今日的學者們所評價的那樣:

八十年前,俄國科茲洛夫探險隊在西夏黑水故城遺址(今屬內蒙古自治區額濟納旗)發現了大量西夏文獻,其中便有《掌中珠》這部唯一有漢字標音釋義的辭典。學術界由此始知千余西夏字的意義和讀音,為進一步釋讀西夏文獻、開展西夏學研究提供了極有價值的資料。可以毫不夸張地說,《掌中珠》是一把打開西夏學研究大門的鑰匙。(黃振華等《番漢合時掌中珠·前言》,寧夏人民出版社1989年)

一九〇九年,伊鳳閣將《番漢合時掌中珠》的部分照片向世人公開,轟動了整個國際學術界。除了伊鳳閣之外,俄國漢學家龍果夫(1900-1955),法國漢學家沙畹(1865-1918)、伯希和(1878-1945),日本漢學家石濱純太郎(1888-1968)等人對西夏文字也都抱以極大的熱情,并發表了一系列研究論文。

與此同時,中國學者也迎頭趕上。一九一一年,武昌起義爆發,羅振玉(1866-1940)舉家東避日本,定居京都。羅振玉與內藤湖南、藤田豐八、狩野直喜等日本學者保持著長期的學術往來,因此經常參與京都的學術活動。一九一二年,伊鳳閣應邀來到日本訪學,羅振玉與伊鳳閣在京都相識。次年,伊鳳閣將部分《番漢合時掌中珠》的照片贈送給羅振玉。

在羅振玉回國之后的一九二二年,伊鳳閣擔任了蘇聯駐北京大使館高級翻譯,由此二人得以再次相見。其間,伊鳳閣又將部分《番漢合時掌中珠》的照片贈送給羅振玉。羅振玉命長子羅福成(1885-1960)將手中照片上的文字一一抄錄出來,并作校勘,于一九二四年在天津貽安堂經籍鋪刊行。此時,中國學者拿到的《番漢合時掌中珠》雖然不是全本,并且有些抄錄的內容還存在著訛誤,但是它卻為中國學者們的西夏文研究提供了最基礎的資料。此后,羅福成、王靜如(1903-1990)等學者都開展了對西夏文的研究,并取得了豐碩的成果,他們也成了中國西夏學研究的第一代學者。

經過隨后中國幾代學者披荊斬棘的開拓和努力,如今已有六千余個西夏文字被辨識出來,大量的西夏文獻也得以被成功解讀。塵封在歷史黃沙之下的西夏王朝,因為其文字的重生而再次復活。

參考文獻:

Alexander Wylie: “Remarks on same impressions from a Lapidary Inscription at Keu-yung kwan, on the great wall near Peking”, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1864;

Alexander Wylie: “Translation and Remarks on an Ancient Buddhist Inscription at Keu-yung kwan, in North China”, Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, 1870;

Stephen Wootton Bushell: “The Hsi Hsia Dynasty of Tangut, Their Money and Peculiar Inscript”, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1895;

村田治郎編著《居庸關》,京都大學工學部1955-1957年;

西田龍雄《西夏文字》,玉川大學出版所1980年;

史金波《西夏社會》,上海人民出版社2007年;

聶鴻音《打開西夏文字之門》,國家圖書館出版社2014年。

本文首發于《書城》(2023年8月號),澎湃新聞經《書城》授權刊發。

    責任編輯:臧繼賢
    圖片編輯:張穎
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2024 上海東方報業有限公司

            反饋
            大发888注册 大发888官网| 缅甸百家乐官网娱乐场开户注册 | 360棋牌游戏| 网络百家乐官网赚| 伟博百家乐娱乐城| 百家乐官网必胜软件下载| 同乐城百家乐官网现金网| 百家乐赌场怎么玩| 威尼斯人娱乐城活动| 百家乐官网越长的路| 雅加达百家乐的玩法技巧和规则| 视频| 尊龙百家乐娱乐平台| 百家乐官网十赌九诈| 天津水果机定位器| 百家乐手机投注平台| 百家乐官网大眼仔用法| 永利百家乐的玩法技巧和规则| 乐宝百家乐官网的玩法技巧和规则| 走地皇娱乐城| 百家乐二路珠无敌稳赢打法| 百家乐官网赌场怎么玩| bet365打不开| 金城百家乐买卖路| 百家乐赌法博彩正网| 太阳百家乐官网游戏| 百家乐官网娱乐下载| 真人百家乐官网出千| 百家乐赌马| 百家乐博彩通网| 新西兰百家乐官网的玩法技巧和规则| 金木棉蓝盾在线娱乐| 516棋牌游戏补丁| 百家乐游戏辅助| 百家乐博送彩金18| 百家乐官网制胜法| 百家乐官网注册开户送现金| 皇冠开户娱乐网| 喜达百家乐的玩法技巧和规则| 沙龙百家乐娱乐网| 百家乐平的概率|