百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

我歌唱這眾聲喧嘩——沃爾特·惠特曼的美國

吳昊
2023-02-13 17:36
來源:澎湃新聞
? 翻書黨 >
字號

如果我們能認識到“真正的”惠特曼,因為參與了種種文化潮流,很大程度也是一個表演者,還有,他的詩歌是他最宏大的舞臺,是他最具有創意的表演中心……——大衛·S.雷諾茲

無限的生命充滿激情、脈動和能力,

愉快地在神圣法律之下最自由地行動,

我歌唱這現代的人。

——沃爾特·惠特曼《我歌唱個人》

超驗的“我”

文學史中的惠特曼常常與愛默生、梭羅扯上關系,公眾普遍將惠特曼的詩歌創作與超驗主義劃等號。確實,如果你初讀《草葉集》,其中充斥的各色的“我”絕對會給你留下深刻的印象。

當我聆聽那位博學的天文學家,

那些證據、數據一列列排在我面前,

當我看見那些表格、示意圖,還對它們進行加、除、測量,

當我坐在演講廳里聽那位天文學家備受喝彩的演講,

不知怎的我一下子就覺得厭倦心煩,

我起身溜出去,一個人逛悠,

夜,神秘潮濕,萬籟俱寂,

我時不時地抬頭仰望星空。

——惠特曼《當我聆聽那位博學的天文學家》

公眾對于天文學(這樣的專業學科)所持的觀點基本都是“他信的”,所以依賴仰仗的是專業學者的研究、講演。然而“我”對這些他人所熱衷的二手材料深感無趣,只身溜出熱鬧的會堂,一個人寂靜地感受著夜的自然。個人的體驗被惠特曼從日常經驗的規訓中超拔出來。

讀者或許會質疑這首詩的簡單,它好像沒有什么陌生化處理,也沒有繁復的技法。脫離時代背景,惠特曼的很多詩歌并沒有那么神乎其技。彼時的美國面臨著自獨立以來最深重的政治危機,廢奴運動的興起所產生經濟蕭條、社會階層分裂讓知識界的許多人憂心不已,而應該為社會變革提供解決思路的高等學府(比如哈佛大學)此時仍舊被源自英國的保守學派所把持,只研究過去,對刻下的危機束手無策。惠特曼自言,在那個時候他意識到了美利堅需要詩人,而且不是一般的詩人,是詩圣(Bard)。

惠特曼有一段較長的時間從事報紙新聞工作,撰寫小報社論——看上去與詩歌及文學創作風馬牛不相及,但卻微妙地形成了一種同構關系,并且小報那種關切民生與現實的精神從此根植進了他的文學世界。彼時的美國各州都在為如何處置奴隸頭疼,惠特曼在這一問題上也持比較搖擺的立場,在他的基本政治底色上,他支持解放奴隸,但是他在長島的成長經歷又清晰地告訴他這一制度并非“一無是處”,他看到整個美國因這一系列問題所產生的裂痕,由此開啟了一項長期的戰略:通過語言力量解決棘手的政治問題。個人/國家,各州/聯邦這幾組概念不斷地進入他的詩歌創作,用雷諾茲的話來說,《草葉集》的誕生是惠特曼試圖建立寬泛的民主意識的嘗試。他試圖通過詩歌實驗來團結更多的人,希圖彌合現實中的矛盾與裂痕。

“對真相的研究本身就是真實的,不管是在何時何地研究。”——每個人都有自己獨有的能力去體驗真實,隨后,用自己特有的方式將自己的這番經歷表述出來。有論者以愛默生、梭羅的超驗俱樂部重新定義了美國精神,那么撇去惠特曼的自矜,《草葉集》確實做到了他的期許,在文學層面重新塑造了美國。

個人覺得比較有趣味的是惠特曼所擷取的時代精神,在中國現代也可以找到呼應者。新文化運動所帶來的文學變革,最為顯著的特點就是“現代的個人”開始大量出現,比如郭沫若的詩歌實踐。

我是一條天狗呀!

我把月來吞了,

我把日來吞了,

我把一切的星球來吞了,

我把全宇宙來吞了。

我便是我了!

——節選自郭沫若《天狗》

這種強烈的、不加任何克制的自我意識的勃發,放諸平常年代你肯定會覺得此人自我意識過剩。然而變革年代的帷幕一經掀起,狂飆突進的節奏就停不下了。克勞塞維茨說戰爭是政治的延續,實際上詩歌也是政治的延續,愛默生貢獻了理論,惠特曼恰好提供了文學作品的支撐,時也?運也?是歷史選擇了個人來完成這樣的同構,讓“超驗的我”成為了美國國家精神中的根骨。

眾聲喧嘩的場域

惠特曼的美國是一個怎樣的美國呢?如果說現在的美利堅是一個“完成體”,而惠特曼他自己感受中的美國則是一個不確定未來的國家。是的,現代帶來了先進的技術,馬路換上了煤氣燈,資本主義帶來現代的傳媒,報紙出版業空前興盛,好像是更現代了。但是,目力所及是貧富差距的鴻溝難以逾越,仍舊頑固的宗教勢力大有市場,衛生條件跟不上城市擴張的速度……空前的危機與機遇,這甚至不能用熱鬧,要用聒噪或許更為貼切。

與這樣的混沌場域相匹配的,是我們的詩人也擁有一些特別的經歷。他干過木匠,做過鄉村教師,當過印刷工,也跑過記者。他是美國散文詩之父,他這個人也頗似不押韻腳、更為自由的詩體。惠特曼積極地擁抱時代,擁抱自己的國度。

我聽見美國在歌唱,我聽見變化萬千的頌歌,

機械工人的歌,人人唱著強健快活的歌,

木匠邊唱邊測量木板、橫梁,

泥瓦匠邊唱邊準備干活或歇工,

船夫唱他船上的家當,水手在汽船甲板上唱,

鞋匠坐在板凳上唱,帽匠站著唱,

伐木漢子的歌,犁田小子早晨上工、晌午休息或日落時唱的歌,

母親、干活的年輕媳婦、縫縫洗洗的姑娘唱著甜甜的歌,

每個人唱著只屬于自己的歌,

白天唱白天的歌——晚上剽悍友善的年青朋友聚會,

放開喉嚨唱起雄渾的歌。

——惠特曼《我聽見美國在歌唱》

兒時的惠特曼跟隨父親學習木工,成年后輾轉于多份不同的職業,這極大地拓展了詩歌所呈現的內容,它所關注的群體幾乎全是美國老百姓,他的“聽見”并非是那種高高在上的采風,而是他真實的諦聽,在聽的過程中完成了自我內在與外在自然的再結合,他很早便為自己確立了為大眾寫作的宏愿。惠特曼曾經寫道:“偉大的詩人吸納他人的身份,偉大的詩人吸納他人的經驗,它們就在他身上,或者,它們就來自他,但他拼命敦促自己來敦促他們所有人。”他的這種兼收并蓄,成功地吸納了所有人、所有聲音,并且讓他們存活在他的詩歌之中。

《沃爾特·惠特曼的美國: 一部文化傳記》,(美)大衛·S.雷諾茲著,魯躍峰譯,上海貝貝特|廣西師范大學出版社2023年1月。

雷諾茲在這本文化傳記中也向我們呈現了五花八門的藝術門類,而幾乎每一種,傳主惠特曼都參與其中,并從中汲取養分反饋在他的文學創作中。“有多少次在百老匯的公共馬車上,在大街的嘈雜聲中,我滔滔不絕地朗誦這些——朗誦前面這些部分。在那眾聲喧嘩中——那種嘈雜、混亂、瘋狂的聲音中——多了一個單獨的聲音,加入進來,快樂地混入那驚人的合唱中。多一個或少一個聲音又有什么關系呢?”惠特曼醉心于百老匯戲劇,甚至連自己穿著打扮也逐漸戲劇化,他的一個朋友稱他為“一個真正深深入戲的裝腔作勢的人物,一個習慣于扮演某個角色的人,久而久之,他就不再意識到自己是在扮演這個角色了。”

在某一首詩中他聽起來像是個演員,在另一首詩中他則像是個演說家,而之后他看上去又像是個歌手,在他的日常生活中也是如此:他時而慷慨陳詞,時而高調演講,時而放聲高歌。惠特曼既是一個人,也是一個詩人,他同時聽見上千首不同的頌歌,享受了演說家的樂趣也扮演了演員的角色。

愛國者與實踐者

敲呀!敲呀!戰鼓!——吹呀!軍號!吹呀!

穿過窗戶——穿過大門——如一股無情的力量爆炸,

沖進莊嚴的教堂,驅散聚會的信徒,

沖進學校,打斷學究的苦思冥想,

……

鼓啊,你就這樣兇暴地擂響——號啊,你就這樣尖厲地呼嘯。

——節選自《敲呀!敲呀!戰鼓!》

1861年,美國南北戰爭爆發,惠特曼在這一時期創作了不少諸如上文的詩歌,這些詩被收入了《擂鼓集》。與《草葉集》中其他的詩歌不同,《擂鼓集》中惠特曼血脈僨張,有時近乎狂熱。惠特曼擁護聯邦的決心與愛國主義在一系列詩歌中盡顯無遺。他本人多次與友人提及,他認為美國國家的最高信條(美德)就是聯邦,盡管他對于南北雙方無法通過政治解決爭端感到失望,在諸多問題不明朗的情況下,他仍舊旗幟鮮明地支持北方——“身軀穿著藍制服,帶著武器”的士兵。

惠特曼的身體力行不僅限于文學創作,他前往華盛頓參與了醫院的志愿工作,除了在平時干些抄寫員的活維持生計,絕大部分時間他都待在戰地醫院,據雷諾茲統計,他在三年內前往醫院擔任志愿者約六百余次,看望了八萬到十萬名士兵。

拿著繃帶、水和藥棉,

我徑直飛快地走向我的傷兵,

他們躺在地上,是戰斗過后送來的,

他們寶貴的血染紅了草地,

我走向醫院里一排排帳篷或病房,

我來來回回地走,兩旁都是長列的簡陋病床,

我走近每一個傷兵,一個接一個,一個也不漏掉,

護理員跟著我,拿著托盤,提著污物桶,

桶里很快裝滿了沾血的布條,倒了以后又裝滿了。

——惠特曼《裹傷者》

惠特曼無法投身戰場,但是他所參與的志愿活動對他的心理是一種慰藉和補償,像參與戰爭那樣為傷員包扎傷口是他的詩歌所表達的愿望,完成了對于他自身人道主義的建設。他后來說,他在戰地醫院看到的士兵們,展示了他心目中的理想人性的所有品質,拯救了他,也拯救了美國。

詩人終其一生都在為南北戰爭辯護,為他所認可的領袖林肯辯護,這是一個文人理想化的戰爭愿景,那是用一場血腥的內戰消弭戰前的裂痕,通過死亡獲得新生,在這點上,馬雅可夫斯基似乎走得更遠也更決絕,我們也能看到詩人的局限性——惠特曼最終未能走上仕途、慘遭解雇,而馬雅可夫斯基則選擇了自殺。

抽象概念的美國,始于列克星敦的槍響,惠特曼所處的時代剛好是美國進入了青年與壯年的交界處,國家的走向出現了重大的分歧。一方面這些分歧確實牢牢地禁錮住了國家這一共同體的前進方向,另一面則是分歧帶來的巨大裂隙,讓所有的人都能夠暢所欲言,把所有的方案、所有的問題都放到社會的試驗場進行一番檢驗,所以文學與其他藝術形式一道展開一場達爾文主義式的競賽。惠特曼能夠脫穎而出,正是源自于他將詩歌奉獻給國家,奉獻給人民的創作初心,正如他自己所言:“我認為藝術是為人民,為大眾服務的。做不到這一點,就是沒能完成自己的使命。”

《草葉集》,[美]沃爾特·惠特曼著,趙蘿蕤譯,后浪|江蘇鳳凰文藝出版社2020年11月。

惠特曼宣稱:“要是你只是一首詩一首詩地單獨去判斷《草葉集》,你就無法理解這本書。”在這個層面上,雷諾茲的這本書為我們提供了很好的參照,他不僅盡可能地還原了沃爾特·惠特曼的生平,更為我們呈現了那個異常嘈雜、彷徨以及富于生機的青年美國。

    責任編輯:方曉燕
    校對:張艷
    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經授權不得轉載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2024 上海東方報業有限公司

            反饋
            百家乐最新投注方法| 百家乐电投| 大发888娱乐城打发888打发8| 百家乐官网ipone| 网上百家乐官网是真的| 百家乐筹码皇冠| 百家乐官网龙虎| 立博百家乐的玩法技巧和规则 | 大发888破解| 百家乐官网博彩的玩法技巧和规则 | 带百家乐的时时彩平台| 解析百家乐官网投注法| 网上百家乐公| 百家乐官网视频麻将下载| 大家旺百家乐的玩法技巧和规则 | 南岸区| 全讯网| 百家乐高手长胜攻略| 在线百家乐官网平台| 网络棋牌室| 真人百家乐视频| 百家乐官网2号破解下载| 九江县| 大发888为什么进不去| 属鼠和属虎的人能在一起做生意吗| 百家乐官网注册开户送现金| 大嘴棋牌手机版| 兰桂坊百家乐的玩法技巧和规则 | 找查百家乐官网玩法技巧| 太阳城百家乐官网的破解| 百家乐官网保单详图| 真人游戏网站| 现金百家乐赢钱| 百家乐棋牌外挂| 百家乐高手技巧| 大都会百家乐官网的玩法技巧和规则 | 皇家棋牌| 百家乐方案| 凤凰百家乐娱乐城| 百家乐官网免费改单| 百家乐官网取胜秘笈|