- +1
《孤獨星球》雜志中國版停刊:冒險曾是最酷的事
每一個曾經(jīng)的背包客,都有和“孤獨星球”不得不說的故事。
在互聯(lián)網(wǎng)不發(fā)達的時代,幾乎每去一個新國家或地區(qū)之前,人們都要習(xí)慣性地先讀一讀Lonely Planet,看看他們的作者是如何看待這個地方的。
奧塔瓦洛的周六集市 | ?《孤獨星球》
雜志2022年3月刊“完美周末”
《孤獨星球》雜志中國版2022年12月刊的封面主題是“聚散終有時(Farewell)“。11月14日,官方發(fā)布公告稱,其同名雜志將由明年起在國內(nèi)停刊。但公司方面表示,Lonely Planet指南圖書將持續(xù)發(fā)售。
自疫情暴發(fā)以來,旅游業(yè)在世界范圍內(nèi)放慢腳步,我們囿于方寸之間,實在太久沒有好好旅行過了。
當(dāng)翻出塵封已久的旅行手冊,一邊回憶在路上的那些日子,一邊問自己一個問題:旅行的意義到底是什么呢,我們又為什么如此渴望遠方。
《孤獨星球》創(chuàng)始人托尼·惠勒說,旅行的奇妙在于“相遇”。
托尼在沙特阿拉伯馬丹·薩利赫的巖石地形上擺姿勢 | ? Lonely Planet
1972年,新婚不久的惠勒夫婦買了輛小車,從倫敦出發(fā),沿著著名的“嬉皮之路”,穿越歐亞大陸,途徑新加坡、印尼,最后坐船回到澳大利亞,耗時9個月。兩人把這段蜜月之旅的心得寫成了一本書名叫《便宜走亞洲》的旅行指南,“孤獨星球”也就此誕生。
“人們總愛問我旅行的意義是什么,我認為遇見就是旅行的意義。”很多年后,托尼回憶起人生第一次橫跨歐亞大陸之旅,有一次他和一群人從尼泊爾爬喜馬拉雅山,連續(xù)幾天都在爬山。但后來發(fā)現(xiàn),讓他印象最深的并不是爬山,而是在尼泊爾的當(dāng)?shù)厝恕?/p>
“旅行總是可以創(chuàng)造出有趣的機遇讓人與人相遇,而這相遇又會引向更多的邂逅。旅行是一個發(fā)現(xiàn)世界的過程。”
01
孤獨星球上并不孤獨的我們
上世紀70年代,西方年輕人開始熱衷于休閑又獨立的旅行方式,同一時間,日本開始流行一個人旅行,新一代旅行者迫切需要一種新穎實用的旅行指導(dǎo)。
“那個時候獲得信息的途徑很少,只能靠問別人。我們覺得既然完成了這趟旅行,就需要把我們的旅行經(jīng)歷告訴大家。”托尼·惠勒說。
Lonely Planet的第一本指南面世后,在市場上大獲成功。接著,他們又用18個月的時間重返東南亞,這次旅行誕生了第二本指南《鞋帶上的東南亞》,它很快成為了最受歡迎的指南書之一。“孤獨星球”和托尼·惠勒的旅行經(jīng)歷,也激勵了大批懷有旅行夢想的人,走出去看世界。
希臘雅典 像這些守衛(wèi)在烈士墓的無名戰(zhàn)士一樣,邁向新的一周
? Lonely Planet / hellopoe
云南麗江 一位當(dāng)?shù)貗D女走在鵝卵石鋪成的街道上,兩旁是古老的木制建筑
? Lonely Planet / markreadphotography
探索斯里蘭卡的北部地區(qū)
? Lonely Planet / jonstokes
意大利阿雷佐,黃色的菲亞特汽車融入黃色的墻壁,近乎完美的“隱藏”!
? Lonely Planet / claire_pictured_this
為什么要把地球稱為“孤獨星球”——Lonely Planet呢?
這其實是一個美麗的誤會:
托尼非常喜歡馬修·摩爾的歌曲《太空船長》,“曾經(jīng)我旅行,穿越天空。這顆可愛星球(lovely planet)吸引了我的目光……”但他總把歌詞“l(fā)ovely planet(可愛星球)”錯誤地哼成“l(fā)onely planet(孤獨星球)”。
“我總是把歌詞弄錯,但我覺得‘孤獨星球’這個名字聽上去棒極了!我們所生活的地球確實是目前已知的唯一有生命的星球,所以在這個意義上,它是一顆孤獨的星球。”托尼說起時頗有點得意地微笑,“有時候我希望我們的名字更為商業(yè)化、更嚴肅,但這個名字確實讓人難以忘記。”
如今,這個令人難忘的名字已享譽全球。在很長一段時間里,它成為旅行者們追捧的“圣經(jīng)”,出現(xiàn)在世界各地的旅館和酒吧中。根據(jù)該公司2018年的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,《孤獨星球》至今共出版了20多種類型的600多種書目,在全球200多個國家和地區(qū)銷售,年銷售達700萬冊,約占全球旅行指南銷量的1/4。
部分《孤獨星球》指南圖書的封面
從惠勒夫婦開始,寫“實際去過的國家的故事”便是指南的傳統(tǒng),旅行作者花幾個月時間實地調(diào)研,探索不尋常的路線,尋找完美的旅館和最棒的餐館,然后把所見所聞記錄下來,撰文成書。
它也因此給了許多在路上的人一種陪伴感——每一頁翻開,都像老朋友絮絮叨叨地在向你分享旅行貼士:
“你最好帶上什么...”
“這里停車可以討價還價!”
“出去走走吧——如果陽光明媚,促進體內(nèi)維生素D的合成,你的心情也會好起來。”
Lonely Planet《旅行小貼士》
2006年10月第 1 版
生活·讀書·新知三聯(lián)書店
疫情期間,旅行成了一件奢侈品。人們對“孤獨星球”的名字似乎又多了一層解讀——每個人都是一顆孤獨的星球,幸而在這世界能相逢,這或許就是緣分。
這也是創(chuàng)辦人的初衷, “我們寫旅行指南,不僅是提供最基本、最直白的信息,更重要的一點是讓人和人相遇。”托尼說,“在路上,我們并不孤獨。”
02
一個人旅行也很好
“孤獨星球”曾經(jīng)陪伴多少人到達向往的目的地。
帶一本Lonely Planet上路,一邊走一邊翻,你可以盡情去到任何想去的地方,遠至人世的盡頭,現(xiàn)實世界的邊陲。
不過,在《孤獨星球》如日中天的年代,也有人曾批判說,恰恰是旅行指南使人們變成了孤獨星球:
“……人們在研究旅行指南,這根本不是旅行,不游覽任何書里沒推薦的風(fēng)景,不去任何第139頁里沒有提到的地方,不跟任何本地人說話,不結(jié)識新的朋友。多么孤獨的旅程,怪不得叫孤獨的星球……”
這是為數(shù)不多的可以讓你看到埃菲爾鐵塔的地鐵線路之一
? Lonely Planet / raghavksethi
但其實,當(dāng)旅行指南還印在紙上的時候,文字和圖片所能承載的信息還十分有限,遠方依然存在著巨大的想象空間。而隨著旅行進入互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)信息流反而弱化了我們對事實的判斷能力,每個人似乎都活在一個楚門的世界里。網(wǎng)上攻略雖然也不乏優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,但甄別起來特別費時,容易讓人陷入信息瀑的無限焦慮中。
隨遇的驚喜當(dāng)然好,但出發(fā)前翻一翻指南的基本信息,估摸自己感興趣的景點,既不會剝奪冒險的樂趣,有時候還能提前規(guī)避很多不必要的麻煩。
《孤獨星球》的每一本書幾乎都有針對“女性旅行者”的建議。比如:
★留意當(dāng)?shù)亓?xí)俗。在某些國家和地區(qū),女性的社交行為和著裝會使當(dāng)?shù)啬行圆扇∶斑M的行動。
★永遠不要承認自己是獨自旅行。假裝要去見男友或丈夫是擺脫不必要的關(guān)注的好借口。
★可以考慮戴個婚戒(提前了解在你要去的地方,婚戒戴在哪根手指上)。建議獨自前往部分國家,中東地區(qū)旅行的女性戴上婚戒。
走在森林茂密的熊野古道朝圣路線上
? Lonely Planet / jonstokes1
隨著越來越多的人開始接受「一個人旅行」,2018年孤獨星球出版了一本《獨自旅行手冊》,里面教大家如何克服獨自旅行時的孤獨感,有些法則看起來同樣適用于我們的日常生活:
1)列清單。為什么要進行這次旅行?你希望實現(xiàn)怎樣的目標?寫下行動計劃,將注意力集中到手頭的任務(wù)上,一直想學(xué)的潛水、西班牙語或跳探戈,趁這個機會在你的清單上打勾吧。
2)款待自己。有什么事是你喜歡一個人做但在家卻無暇顧及的?偶爾也可以犒勞一下自己,露營兩周后不妨找一家不錯的酒店住一下,或者經(jīng)過長途車的奔波之后,去泡一泡溫泉。
3)大膽探索。情緒低落時,一整天都蜷縮在床上不會有任何幫助。既然到了一個全新的地方,就充分利用這一點,出去散散步。找路能消除你的孤單感。
找個旅伴,與當(dāng)?shù)厝私徽劊∏嗄曷灭^,當(dāng)沙發(fā)客,參加團隊游......
另外還有,記得與親朋好友保持聯(lián)系——這么做不僅能維系感情,也是對自己的安全負責(zé)。
03
生活中最美好的東西是免費的
在2016年發(fā)布的旅行指南“The Best Things in Life Are Free”(生活中最美好的東西是免費的)中,《孤獨星球》詳細介紹了全球60多個城市和目的地的免費(或廉價)景點和體驗。
“The Best Things in Life Are Free”指南內(nèi)頁
每篇文章有6~18條建議,包括東京代代木公園觀賞櫻花、便宜的溫泉;記錄中國五千年歷史的免費國家博物館;悉尼的浮潛海灘;哥倫比亞波哥大的廉價涂鴉之旅。“說一切好東西都是免費的有點夸張,但你會找到很多物超所值的東西來體驗。”該書的作者湯姆·霍爾在卷首語寫道,“盡情地享用布宜諾斯的 choripán(香腸三明治)等經(jīng)典街頭美食、乘坐天星小輪欣賞香港最美的天際線,還有波士頓啤酒廠之旅。您可能會發(fā)現(xiàn),體驗的質(zhì)量與價格無關(guān),你還將收獲‘美好的回憶’‘更快樂的自己’和‘感恩你的錢包’。”
東京代代木公園的櫻花
? Lonely Planet / Lottie Davies
這本書希望向讀者傳達這樣一個旅行哲學(xué):當(dāng)我們邁出旅行的第一步時,免費的東西不僅吸引人,而且是必不可少的,如果我們想讓背包旅行的時間盡可能長的話。這不僅僅是簡單的鼓起勇氣嘗試,而是——許多旅行中可能遇到的最難忘時刻,往往因為預(yù)算問題而遺憾地錯過。
《孤獨星球》還出版過很多有意思的特輯。曾經(jīng)一本名叫《街頭食物》的食譜,來向世界各地的路邊攤致敬:
“如果你想找到某一地美食的本心本源,那就必須去探索那個地方的路邊攤。很多時候,關(guān)于食物的文化就深藏不露于那些賣墨西哥卷餅的小車中,那些熱氣騰騰的面條攤里,那些跳動的炭火和嘈雜的人聲中。”
04
那些你很難到達的地方,它能帶你去
伊拉克、阿富汗、斯里蘭卡...因為戰(zhàn)亂與紛爭不能駐足停留,但這不代表我們無法或者不用去了解它們。
「不可能的旅游地」
現(xiàn)如今沒有哪本旅行指南會鼓勵人們?nèi)ヒ晾耍辽偃绱酥摹豆陋毿乔颉芬惨呀?jīng)有整整12年不曾踏上伊拉克首都巴格達的土地了。
據(jù)說, 在2003年“伊拉克自由”作戰(zhàn)的籌備階段,美軍曾經(jīng)采購了一批90年代后期出版的《孤獨星球》中東分冊,以弄清伊拉克全國特別是巴格達全市的建筑和道路分布狀況,并制訂相應(yīng)的進攻計劃。但從2009年開始,即使在制裁時期也照常出入伊拉克中南部地區(qū)的《孤獨星球》撰稿人中斷了對這個國家的記錄:部分原因是伊拉克政府迄今為止尚未恢復(fù)旅行簽證的發(fā)放,部分原因是全國安全狀況極為緊張。
2016年版的《孤獨星球》中東分冊僅僅收錄了伊拉克北部庫爾德人自治區(qū)的交通、住宿和景點信息;對占全國總面積超過80%的阿拉伯地區(qū),手冊的忠告是:“不可能也不應(yīng)當(dāng)成為任何游客的目的地。”
巴爾米拉遺址,敘利亞
? Lonely Planet / Jean-Bernard Carillet
特拉維夫海灘日光浴,以色列和巴勒斯坦領(lǐng)土
? Lonely Planet / Karsten Bidstrup
中午在巴格達公園野餐
? Lonely Planet / Ali Abbas / EPA
「信風(fēng)吹拂斯里蘭卡」
馬克·吐溫在《赤道環(huán)游記》中寫道:“每年東南信風(fēng)吹起,海流輕撫印度洋上的明珠,斯里蘭卡是世界盡頭靈魂的故鄉(xiāng)。”
然而斯里蘭卡似乎一直隱藏在眾目睽睽之下。由于多年的不確定性,許多行程無法順利進行,旅客們大多只能在去往其他地方的途中,從這片土地上空經(jīng)過。近幾年情況有所改變,隨著越來越多的人發(fā)現(xiàn)了它的魅力,這個國家正迅速發(fā)展。2021年10月《孤獨星球》推出旅行指南斯里蘭卡篇。
“一望無際的海灘,永恒的廢墟,熱情好客的人們,成群結(jié)隊的大象,起伏的海浪,便宜的價格,有趣的火車,著名的茶和美味的食物使斯里蘭卡不可抗拒。”
斯里蘭卡是著名的佛教勝地,《孤獨星球》提及很多需要留意的當(dāng)?shù)亓?xí)俗。盡管島上的旅游業(yè)發(fā)達,但許多斯里蘭卡人在社交上還是偏保守和虔誠的。
“泳裝適合海灘,但在城里閑逛時就不行了;斯里蘭卡的任何海灘都不允許裸體或赤裸上身;前往宗教場所旅行時,避免穿露出腿部、上臂或肩膀的衣服;寺廟(附近)不允許使用閃光燈攝影,一些印度教場所可能完全禁止拍照;如果您正在拍攝寺廟,請注意不要在拍攝時背對佛像站立;公開表達愛意也是不受歡迎的,還有大聲或傲慢的行為,以及在公共場合發(fā)脾氣(討價還價時請記住這一點——永遠不應(yīng)該因此而憤怒)。”
「躲在世界的角落」
早在20世紀80年代,作家三毛就來過奧塔瓦洛(Otavalo),她在《萬水千山走遍》一書中描述了這里盛大的集市:
“市集上的印第安男人沉靜溫柔而害羞。女人們將自己打扮得就像世上最初的女人,她們愛花珠子、愛顏色,雖然喧嘩笑鬧,卻也比較懂得算計,招攬起生意來,和氣又媚人。那些長裙、披肩、腰帶,和印加時代只有祭司和貴族才能用上的耳環(huán),都成了此地印第安女子必有的裝飾。”
她還寫道:“但愿這市集永遠躲在世界的一角,過他們自己的日子,游客永遠不要知道的才好。”
回顧疫情最艱難的日子,有人通過谷歌街景觀察所在的城市,也有人翻開“孤獨星球”環(huán)游世界。
從旅行指南有限的字里行間,瞥見遠方別具一格的社會風(fēng)貌,感受曾經(jīng)人們的日常生活狀態(tài)。就好像,那些你很難到達的地方,它能帶你去。
奧塔瓦洛 | ?《孤獨星球》雜志中文版
受疫情的影響,雜志的銷量越來越下滑,2020年4月《孤獨星球》雜志英國版宣布暫停發(fā)行,但公司方面承諾,《孤獨星球》系列旅行指南和短語手冊會繼續(xù)發(fā)行。2022年11月14日,雜志中國版發(fā)布停刊公告。
據(jù)了解,疫情并不是孤獨星球近幾年來面臨的唯一挑戰(zhàn)。它曾經(jīng)兩次易主——2007年,英國廣播公司(BBC)從惠勒夫婦手中購買了75%的股權(quán)。2013年BBC Worldwide又低價轉(zhuǎn)手給了NC2 Media,損失了近8000萬英鎊,后者是一家位于美國田納西州納什維爾的公司。隨著傳統(tǒng)出版向數(shù)字出版過渡,公司經(jīng)歷了裁員以減少出版業(yè)務(wù)。
旅行指南沒有死,但已經(jīng)和以前不再一樣了。
其實創(chuàng)始人托尼·惠勒也早已敏銳察覺到了這一變化。“經(jīng)常有人問我,現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上有這么多的信息,可以隨時更新而且免費獲取,指南書還有生存的空間嗎?我的回答是:人們?nèi)詴ラ喿x旅行指南,只是我不知道它們是否還會在紙上印刷。”
2020年索科特拉島,托尼·惠勒仍在探索
50年前,旅行指南為我們提供一個看世界的新途徑,讓我們將日常生活暫時拋在腦后,去親身體驗文化,去創(chuàng)造奇妙的相遇,去發(fā)現(xiàn)生活在別處的人們,那片土地的歷史和群落。
但互聯(lián)網(wǎng)消滅了未知的旅行,我們不用出發(fā)就已經(jīng)從更豐富的旅行指南中,獲得了有關(guān)這個星球任何一個地方的“體驗”。
1972年,惠勒夫婦駕車經(jīng)過土耳其東部
而這次漫長等待,似乎喚醒了我們再次出發(fā)的心境。不管海量的信息如何事無巨細,現(xiàn)代交通工具看似讓遠方唾手可得,我們期待親身去體驗,就像走進了另一個世界:優(yōu)哉游哉地晃過一個個五彩繽紛的街區(qū),置身于路邊攤的煙火氣,聆聽遠方的鼓音,人們叫喊、唱歌以及兜售商品的喧囂......
我們對于旅行的期待和過去一樣——正如在《孤獨星球》每本書的最后一頁所說:“一輛破舊的汽車,口袋里有幾塊零錢,還有一種冒險的感覺。”
編輯 | 海明威的貓
主編 | 魏冰心
原標題:《《孤獨星球》雜志中國版停刊:冒險曾是最酷的事》
本文為澎湃號作者或機構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業(yè)有限公司