- +1
梅子涵、孔明珠的文學(xué)下午茶:關(guān)于《文學(xué)經(jīng)典的味覺指南》
10月29日,廣西師范大學(xué)出版社我思工作室和唐寧書店圍繞梅思繁的《文學(xué)經(jīng)典的味覺指南》,舉辦了一場“文學(xué)下午茶”。梅思繁的父親、著名兒童文學(xué)作家梅子涵,與作家、美食家孔明珠從食物、文學(xué)、寫作的角度,分享了他們的感受。
分享會現(xiàn)場 梅子涵與孔明珠
分享會開始之初,身處海外的梅思繁通過遠(yuǎn)程視頻,講述了她為何會寫這樣一本書,為何會選取美食的角度來讀經(jīng)典作品。“只要找到有趣的角度,每個人其實都可以讀出經(jīng)典作品的別樣滋味。”梅思繁說道。
主持人、本書特約策劃王慧敏問兩位嘉賓,這本書里寫到的15部作品中,有沒有他們最喜歡或偏愛的作家作品。孔明珠分享了自己對《包法利夫人》的閱讀體驗,也回憶了外國文學(xué)閱讀在她的成長和寫作生涯中的重要作用,她認(rèn)為梅思繁從洋蔥湯的角度來解讀福樓拜的這部經(jīng)典之作,是“恰中肯綮”的嘗試。洋蔥湯在包法利夫人眼中并不是美食,而是她極力抗拒的一種生活方式,是她怎么也擺脫不了的命運(yùn)。
梅子涵認(rèn)為,雖然書名叫“文學(xué)經(jīng)典的味覺指南“,但它不是一本關(guān)于美食的書,食物只是一個角度,這本書真正體現(xiàn)的是作者的文學(xué)味覺和品味。15篇文章以散文的筆法、帶著理性的思考,從食物這個切口來清晰的講述一個個故事。值得一提的是,梅思繁還是一名譯者,書中所有的法國文學(xué)作品和意大利文學(xué)作品她都是閱讀法文、意大利文原著,所引用的文字也都是她自己翻譯的。
談及女兒這種講故事的能力,梅子涵分享了自己的經(jīng)驗。他說自己年輕時雖然演講比賽拿過獎,但在給別人講述自己的創(chuàng)作時,一開始也并不成功。他后來便有意識地讓自己去努力接近這種能力。無論是對一本好書的分享,還是講述自己經(jīng)歷的有意思的故事,都需要這種能力。而梅思繁從小在這方面就受到他的培養(yǎng):每天家里的餐桌上,他會鼓勵女兒講述在學(xué)校的見聞。他認(rèn)為,這種講故事的能力如今都充分體現(xiàn)在這本書中。
兩位嘉賓由此繼續(xù)分享了《浪漫憂郁的輕騎兵》《長襪子皮皮的煎餅》《匹諾曹的米蘭燉飯》等書中的文章以及涉及的文學(xué)經(jīng)典。其中,梅子涵朗讀了這本書封底上選摘的《匹諾曹的米蘭燉飯》片段:
下一次,當(dāng)你我準(zhǔn)備轉(zhuǎn)身向著慵懶與容易的選擇走過去時,請想一想托斯卡納的科洛迪和他的木偶匹諾曹。請想一想,歷盡艱難后人們盤中的金黃燦爛的米蘭燉飯,以及好吃懶做的驢子們柵欄前堆放著的粗鄙茅草。
把這碗米蘭燉飯送給所有值得品嘗它的高貴靈魂。
梅子涵認(rèn)為食物在文學(xué)和生活中的作用,不在于它是否是所謂的美食;食物本身并沒有高低之分,一塊腐乳、一碟大頭菜也能承載許多故事,也可以吃出優(yōu)雅的態(tài)度;餐桌是一個家庭最重要的地方,文學(xué)作品中的餐桌同樣不簡單,一飲一食都是人物性格、出身與命運(yùn)的寄托和象征。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司