百家乐官网 (中国)有限公司官网

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

她,沒有你想象中那么好讀

2022-10-01 17:57
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

小長假馬上就要開始了,在你充實的假日安排中,有沒有留出一些專屬閱讀的時間,給自己安排上幾本平時沒時間讀的好書?

除了翻開剛到手的新書,假期也是重溫舊書的好時機。總有那么幾本書,初讀時便留下深刻的印象,每次重讀,又都會有新的觸動,因此重讀經典,某種程度上可以稱得上一次“偉大的冒險”。

大衛·丹比——那個從哥倫比亞大學畢業三十年后又回歸學校重新讀書的作家——就無數次將自己投身到偉大的冒險之中。在課堂上重讀最受歡迎的作家之一簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》時,他發現這本經典的小說對于如今的年輕大學生來說甚至和《伊利亞特》一樣難以接近。跟隨他的重讀軌跡,我們會發現,簡·奧斯汀并沒有想象中那樣舒服好讀。

《重讀經典的偉大冒險》| [美]大衛·丹比

01.

簡·奧斯汀,最受歡迎的偉大作家

當初在 1961 年,文學人文課的書單并未包括任何女性作家,但我私下以及在其他課程中讀過《傲慢與偏見》兩次,也許三次,也一再重讀簡·奧斯汀的其他小說。我和許許多多的其他人一樣,都是奧斯汀迷。簡·奧斯汀是列在最有希望的候選人名單上的。她和莎士比亞、勃朗特姐妹、狄更斯、惠特曼、托爾斯泰、馬克·吐溫、托洛普、喬治·艾略特、伊狄絲·沃頓、普魯斯特、卡夫卡、托馬斯·曼、斯科特·菲茨杰拉德、海明威、伍爾夫、納博科夫,還有加西亞·馬爾克斯一樣,是少數在美國大學課程以外還會被廣泛閱讀的偉大作家之一。

人們讀她,她已經掙脫了那些“非指意元素”以及“拼貼(bricolage)的神話史詩價值”等“可愛”的學術關注。她不像可憐的亨利·詹姆斯需要被“重新分析”,詹姆斯在性方面的曖昧、遲疑、摒棄之處使他現在成為學術鉆研的大好對象(詹姆斯是美國文學中寫男女戀情最偉大的, 甚至有人會說是獨一無二的作家,現在卻被重新分析成一個“酷兒”)。簡·奧斯汀擺脫了學術界占有欲強且喧賓奪主的文學理論,保持和讀者之間的活躍關系;就我所能記得的范圍,她也是許多愛書人最喜歡的作家。我自己認識的人里面,就有人是以別人最喜歡簡·奧斯汀的哪一部小說來劃分他是哪一種人,還有人給女兒取名為“奧斯汀”或“愛瑪”或“伊麗莎白”。

對我那一代主修文學的學生而言,精致、微妙卻又坦誠地毫不留情的簡·奧斯汀帶來一種非常強烈持久的要求。大家普遍的(未說出口的)看法是,要是你真的了解了簡·奧斯汀在《愛瑪》或《傲慢與偏見》中的反諷,你就徹底變了個人。你會開始了解虛榮心是如何口是心非地影響到你的種種假定,聰明人又是如何比笨人更加受到人生的捉弄。那個富有野心的小神職人員柯林斯先生真的是受到愚蠢的“獨厚”;他很麻木,因此得以成功。

讀簡·奧斯汀的時候,你在道德上不再抱著天真的想法,也放棄了信心,換來的是另外的東西——復雜性,也許。雙重性豐富,卻也危及每一股力量、每一個知覺:人生不是像表面看起來的那樣。不,那個著名的反諷堅持說人生是不可靠的;存心良善不見得會有好結果。簡·奧斯汀是文學對康德的回答。

這個專寫婚姻故事的作家顯然對形式上的觀念沒興趣,她的頭腦和世上其他任何一個小說家一樣有趣。在簡·奧斯汀的作品中,配對游戲觸及了薄伽丘忽略的層面——不只是身體與身體的結合,更是脾氣秉性、財產與品味的結合。如果說在奧斯汀筆下的英國,婚姻已經變成了新唯物主義社會的中心儀式,那么它同時也是個人價值的中心考驗,就如在《傲慢與偏見》中測試每個人知覺和認識的能力,而知覺和認識又受到無數不可捉摸的、錯誤的、虛榮的行為的影響。

這些年輕人的機會在我們看來是多么有限!他們在舞會里、晚宴上、客廳的余興節目中碰面,還有散步的時候,這些穿過草原和花園的跋涉具有非同小可的重要性,就像做一趟心靈之旅一樣危險。“這是一種戀愛舞蹈,”泰勒說,“彬彬有禮,極度機智和優雅。”彬彬有禮是沒錯,但就算戰士面對的壓力也不過如此。這些男女必須言辭敏捷,觀察周到,然后琢磨一番;他們再度觀察,然后前前后后左思右想;他們會犯下極端錯誤,而要是他們有這個意志力和判斷力,他們會改正。這些改正行為的強弱會帶來天差地別的影響。

雖然伊麗莎白·貝內特犯了不少錯誤,最好的學生仍非她莫屬。她口若懸河,好揶揄人,有著難以抗拒的魅力,吸引了那個永遠目中無人的達西先生的注意。達西處在鄉下社會的頂峰,伊麗莎白缺的金錢、地產、關系他都有。伊麗莎白只能依靠自己的美貌和活潑來面對他。她一開始很鄙視達西,想象自己武裝起來拒他于千里之外,但事實上她每一個魯莽的言行(浪漫喜劇的基本前提)都強有力地吸引住了達西。

“貝內特小姐,你難道不樂意把握這個機會來跳一支利爾舞嗎?”

她微笑著,但沒有回答。他又問了一次,對于她的沉默有點感到意外。“哦!”她說,“我剛才已經聽見你說的話了;但我無法立刻決定要如何回答。我知道,你希望我說‘是的’,這樣你便可以好好地恥笑一番我的品味;但我向來喜歡破壞這樣的陰謀,不讓人稱心如意地鄙夷別人。因此我決定告訴你,我一點也不想跳利爾舞—現在你若敢的話,就盡量恥笑我吧。”

“我的確不敢。”

伊麗莎白本來預期會讓他相當難堪,因此他的風度令她頗為驚訝;但她的態度混合了甜美與淘氣,使她很難真的讓人感到難堪;達西從來沒如此為一個女人著迷過。他真心相信,要不是伊麗莎白的社會地位比他低下,他就有些危險了。

達西終于求婚的時候,竟提到伊麗莎白社會地位較低,這話就是直白的侮辱,氣得伊麗莎白不但拒絕了達西,還說他沒有紳士風范。她的拒絕本身以及她斷然的態度具有不尋常的自由,在兩性關系中宣布了獨立,聲震世界。這也帶來了不尋常的結果。她告訴達西說他違反了他自己的行為規范,這在達西的世界里是很嚴重的事。他受到了刺激,寫了一封自剖的長信,顯示出他真正的性格——嚴厲但敏感且負責,而伊麗莎白想了很多,明白她錯看了他。

“我的行為真是卑劣!”她叫道。“我還一向以自己的眼光為傲!我還一向看重自己的能力!我經常對我姐妹的慷慨坦誠感到不屑,以毫無用處或該受責備的不信任來滿足我的虛榮心。這個發現真是令人羞辱!但這羞辱又是多么公平!就算我身陷愛河,也不會盲目得這么一塌糊涂。但我的愚行是虛榮心,不是愛……直到現在,我才認識了自己。”

就連圣·奧古斯丁也沒寫過比這更激烈的自我譴責的句子。直到現在,我才認識了自己。為企鵝版《傲慢與偏見》寫序的托尼·坦納(Tony Tanner)是英國評論家,任教于劍橋,甚至援引了《俄狄浦斯王》和《李爾王》,說這兩出關于欺瞞和認識自我的強有力戲劇是《傲慢與偏見》的前導者。我很激動:坦納在無意之間把簡·奧斯汀變成了文學人文課合理的總結。很少離開她的親戚圈,只去過幾趟倫教,終身未婚,很可能也清心寡欲,向來受到喜愛、擁有大批讀者的簡·奧斯汀,現在站在西方典范的中心。

02.

她永遠不是像你所想的那樣舒服好讀

夏皮羅用他慣常的方式開始上課,他問學生們喜不喜歡這本書。他在教室里繞了一圈,很快就發現女生喜歡這本書,男生則否。

亞歷克斯(那個要把在公共場合嚼口香糖的人送進地獄的就是他):我沒有參與感,對里面的人物都不感興趣。我一點也不在乎伊麗莎白是不是會嫁給達西。

漢密爾頓(正經,通常和藹可親):我沒辦法專注在這本書的主題上,它講的都是這些英國的有錢人和他們的小問題。

朗吉(印度裔,但卻是典型的美國青少年):我想不通這本書為什么會在這門課里。

他們嗤之以鼻,冷冰冰地充滿不屑。達西本人也不會比他們更瞧不起人。這種芝麻綠豆似的女孩玩意兒是在浪費他們的時間。平常在這樣的狀況下,夏皮羅會用學生自己的反應來對付他們,把他們的抗拒改造成一種投入的模式。他會開學生玩笑,挑戰他們,通常他們也會改變想法。但這次他只講解了一下簡·奧斯汀時代英國的社會結構,說明工商業的興起帶來了新的賺錢方式和新的挑戰,而那些擁有土地的階級希望能保有他們的地位,等等。然后他離開座位,把課交給了我。

我坐在那張會議長桌的盡頭,“教練”就在我右邊,學生坐在桌旁還有墻邊。他們好奇地看著我,有幾個人微笑。這是某種實驗,他們愿意忍耐一會兒。

我開始的時候很生氣。每個人都有權利不喜歡一本書,可是!那些男生一定得搞清楚。他們都得搞清楚,伊麗莎白·貝內特是那么勇敢地面對社會地位比她優越的人的貶低,在舞會上、晚餐后在客廳的鋼琴旁自顧自地談笑,她和奧德修斯一樣有勇氣,一樣足智多謀。大膽而聰明的伊麗莎白·貝內特是我們的斗士,也是他們的斗士。她犯下了可怕的錯誤,但這也是她之所以偉大的一部分原因。我稍做停頓,看了看我的筆記,腦袋里閃過的念頭是,這些男生必須要喜歡這本書、喜歡伊麗莎白,否則他們永遠不會成長、超越他們生命中的這個階段,他們會永遠麻木不仁。

“最近我和我太太一起去參加一個晚宴,”我開口道,“我們回家之后,閑坐著聊當天晚上的事。我們分析那些客人,分析我們自己,想想我們說過了什么、本來又可以說些什么。我們所有的人都在找尋一個不卑不亢的得體態度。既不咄咄逼人,妄自尊大,也不畏畏縮縮,妄自菲薄,不過分自謙也不過分傲慢。對一些人來說,這樣的自覺可能很折磨人。但在現代世界里,你生活中的一舉一動都不可能沒有它。”

學生們看起來很意外,這是個奇怪的開場白。但他們的微笑消失了,然后過了一會兒,當我說到那個不祥的詞“黑格爾” 時,他們打開筆記本寫了起來。他們在抄筆記。我感到脖子后面有一股微弱但確實的癢意,感覺很爽,有點像專業攝影師給你照相時的那種樂趣。原來有權力的感覺就是這樣!這種感覺一般來說是我所不熟悉的。我為《紐約客》雜志寫稿,他們有著廣大的讀者群,但我不是面對面和讀者說話的。讀者坐在通勤火車上或是倚坐在床上,是某種理想的形象,但也神秘冷漠而且一言不發。現在我看見了我所說的話產生的效果,讓人直起身來或懶散地坐下去,手中撥弄著什么東西,害羞或大膽地注視我。有兩個女生在微笑,男生看起來也感興趣。

我是在念一段話給他們聽的時候提到了黑格爾,那段話出自萊昂納爾·特里林的手筆, 他是偉大的哥倫比亞教授與評論家,在此地受到神祇一般的尊崇。他1954 年寫的那篇論述簡·奧斯汀的文章收在《相反的自我》(The Opposing Self )中,我前一天晚上才從書架中抽出了這本書。原先我不確定是不是要念這段話,但生氣之后,我知道必須要念。

是簡·奧斯汀首先描寫了特屬于現代人的個性,以及產生這種個性的文化。她以前所未有的方式呈現出道德生活, 讓人首次感到它是這么復雜、困難而累人。黑格爾說“精神性的世俗化”是現代時期的一個主要特點,而簡·奧斯汀是第一個告訴我們這牽涉到哪些東西的人。在她之前沒有小說家把社會、普遍文化在道德生活中扮演的角色描寫出來過,這當中產生的“誠懇”和“粗俗”的概念意義為何是以前的人所不能了解的,對我們而言也很微妙、難以定義,而且強大到沒有人能逃得過。是她首先察覺到控制我們道德處境的那種恐懼、那種無處不在而眾口鑠金的評判,我們每個人都會對之做出反應,覺得必須顯現出我們世俗性精神的純粹,而這種精神的黑暗可疑之處比宗教性精神的還要多、還要隱晦。我們覺得必須以自己的生活和風格來回答這個疑問,并確定不管在行動本身還是在裝飾點綴上,它們都能證明我們是屬于世俗精神中的佼佼者。

這段話混合了略帶喜劇味道的警戒,讓一些學生醒了過來。女生開始發言。她們繞過了特里林說的話(我一把它念出來,就知道這有點超過十九歲學生的理解范圍),但表達了對伊麗莎白的景仰。她們看見了她在社交舉止中的勇敢;她們很能同情書中年輕女性行動所受到的限制,當時女人要是不結婚就很難得到尊重,要么只能當個女家庭教師或老處女。

對這些女生來說婚姻不是件雞毛蒜皮的小事,對男生應該也不是,不過男生對之避而不談,就像躲避腳下的一條蛇一樣。我猜想,他們的“恐懼”不在于跟著精神世俗化而來的自覺。我想,他們怕的是可能很快就會逼近眼前的那個社會化世界,在那里女人和婚姻是中心,他們自己的自由受到限制。但我不能這么說,這樣太過分了。于是男生們取笑著簡·奧斯汀筆下人物正經八百的說話方式,借以避難。

“有些讀者必須發揮超常的想象力,”泰勒在他講奧斯汀的時候說,“他們必須把自己拋到一個不同于現實的社會里,那里沒有絲襪、沒有吊襪帶、沒有藥丸、沒有電視。這些人晚上閑坐著談話、閱讀。”于是我也試著把他們拋出去一點。我說,簡·奧斯汀筆下社會的繁文縟節,一方面來自正在改變但仍然強而有力的階級體系,另一方面來自“社交生活是一種表演”這個理想。雖然人們強調風度和優雅——或正是因為如此——說出來的話卻充滿了阻礙和反駁,比任何美國人可能聽說的都要殘忍。粗魯自有其規范性的功用,可以讓人們不至于得意忘形。所謂的風度通常是沒有風度。

筆記記錄得更多了。我很享受這種情況。可能太過享受了,因為我講個沒完。我不斷地解釋,有時候學生有反應,有時候沒有,于是我開始感到緊張,背上開始有點冒冷汗。我轉向簡·奧斯汀的反諷習慣,要他們分析開場白的句子。那個第二學期加入這一班的瘦男生亞歷克斯振作起來。他早先說他沒有“參與感”,不過現在他愿意玩了。至少玩一陣子。解讀這些句子看起來像是個邏輯問題,這點吸引了他。他分析、整理出開頭那些句子所引發的不同預期心理以及驚訝。很好,亞歷克斯。老師很高興。幾個男生不情愿地發了言。

女生們講的話都言之有物,我也讓男生不再那么死氣沉沉的了,但討論中還是會有沉默的時候,而有些學生看起來緊張、受挫。我沒有像泰勒一樣讓他們互相對抗,也不像夏皮羅一樣溫和地逗弄他們,引他們說出答案。要是我沒有得到我想要的答案,我就會自己說出來,如此過了一陣子之后,只聽到我的聲音回響在教室四壁中。夏皮羅稍微動了動,我眼前的這些臉孔變得模糊。但他們一定要聽,我栽進我的筆記里一路講下去。

“你們看,事實上貝內特太太不是書里的壞人。你得把開頭的那幾句讀上三次。到最后,你會發現貝內特太太努力推動婚姻,是一種生命動力。那些有錢的年輕人了解到他們的確缺了個妻子。要是說這本書里有壞人的話,那就是貝內特先生。”

有幾個男生早先說他們欣賞貝內特先生,這個有妻有女的退休老男人的幽默起初看來是代表了簡·奧斯汀的觀點。但事實并非如此。簡·奧斯汀的諷刺是針對自以為了解諷刺的讀者的。事實上,貝內特先生是個空殼子:他只是會諷刺、會挖苦,這是諷刺的最低層次。“簡·奧斯汀永遠不是像你所想的那樣舒服好讀。”我說。

03.

我那一代,還有現在的簡·奧斯汀

現在這番道理又得重新說起,從無到有——為樂趣與喜劇辯護,說社會生活對于人的感受力的教育,以及反諷是最復雜的樂趣。在《傲慢與偏見》中,掙扎著認識自己的過程本身就含有反諷。你看起來的樣子并不是你真正的樣子。伊麗莎白·貝內特意識到她看錯了達西,但她有很長一段時間沒有意識到她有多么想要愛他。她用揶揄使他擺脫了傲慢和僵硬的態度,但漸漸地,她自己的語調也越來越柔和、愈有愛意,最后她終于承認了自己的動機。

這本書從浪漫喜劇的進攻撤退,發展出一種更為嚴肅的和解。他們的自知使得他們接受了對方。但諷刺并不是輕易得來的,尤其是這種復雜的諷刺,它讓你知道你是怎么耍了自己。我們也永遠不能把諷刺看成理所當然。所以它才如此珍貴,而缺了它又會那么容易造成破壞。

學生們很有禮貌,但我的客串教學徹底失敗了。我在走廊上和夏皮羅交談,有一刻深感沮喪。但也只是一刻而已。我跟著夏皮羅走回教室,知道我的羞辱感會很快退去。學習,然后繼續前進!因為還有工作要做。嚴肅的工作:創造新一代的讀者。夏皮羅把焦點放到閱讀的問題上:書中的人物如何讀信、寫信,如何“品讀”彼此的個性。女生反應熱烈,慢慢地男生也加入了。但非常慢。

顯然,對這些媒體時代的學生而言,這本書困難和陌生的程度不下于《伊利亞特》。但這正是他們應該讀這本書的原因。他們和簡·奧斯汀的世界之間有距離,以及這本書里有他們所需要的東西——自覺和自我創造帶來如影隨形的、無止境的考驗。

延伸閱讀

*配圖及封圖來源:電影《傲慢與偏見》

原標題:《她,沒有你想象中那么好讀》

閱讀原文

    本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網安備31010602000299號

            互聯網新聞信息服務許可證:31120170006

            增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業有限公司

            反饋
            百家乐娱乐天上人间| 百家乐官网游戏论坛| 百家乐官网软件| 全讯网找新全讯网| 盈禾娱乐城| 81数理 做生意| 尼玛县| 百家乐必赢| 错那县| 网址百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网技巧-百家乐官网开户指定代理网址 | 试玩百家乐帐| 沙龙百家乐官网代理| 太阳城百家乐官网客户端| 百家乐博彩网太阳城娱乐城| 百家乐园小区户型图| 百家乐官网建材| 缅甸百家乐官网网上投注| 大发888 赌博网站| 免费下百家乐赌博软件| 百家乐官网娱乐城官方网| 大发888网页游戏| 百家乐娱乐人物| 百家乐官网视频游戏盗号| 大发888缺casino组件| 百家乐真钱娱乐| 澳门百家乐官网秘积| 卫辉市| 自贡百家乐娱乐场开户注册| 百家乐视频游戏世界| 百家乐视频多开| 玩百家乐官网怎么能赢呢| 玩百家乐去哪个平台好| 百家乐官网珠盘路| 乐宝百家乐官网娱乐城| 盐津县| 百家乐官网波浪法则| 娱乐城源码| bet365彩票| 乐利来国际| bet365注册哪家好 |