- +1
北京話保護工程啟動:讓更多年輕人聽得懂、說得出、忘不掉
家雀兒、蝎拉虎子……這些記錄著很多北京人美好回憶的“京片子”,現在聽到得越來越少。最新發布的《北京市語言生活狀況報告》顯示,年輕人對北京話的認知程度日漸式微,不少北京年輕人不僅不會說,而且聽不懂。作為老北京文化的重要載體,“京片子”到底應該如何保護,怎樣傳承?
“家雀兒、蝎拉虎子、晚不晌兒、嘎雜琉璃球兒,姥姥兒……”
這些北京土話,你還會說嗎?我們隨機采訪了一些身邊的人,他們都生在北京、長在北京,有的是在胡同、大雜院生活了大半輩子的老北京人,有的則是年輕的90后。對于上了歲數的中老年人,他們能說也能聽北京方言;年輕人基本都能聽懂,但說的不多;對于年紀更小一點的青少年來說,這些詞語已經離他們很遙遠了。
“我覺得一般不太說了,因為你跟不明白的人你說他也明白不了,我兒子肯定不懂這個。”
“老人說,我不會說。”
“不說了,有的是聽別人說過,有的見都沒見過,周圍人也不說了。”
字正腔圓的“京片子”越來越少,這讓北大附小的語文教師王泓覺得特別遺憾。作為一個生長在北京的80后,他對北京話有很深的感情。不過,他發現自己的學生對北京話了解其實非常少:
“對于老北京話,現在學生不是特別了解,舉例子說北京話有個詞是界壁兒,這個詞很形象,就是隔壁,孩子不明白,我有時候會用到,就給孩子簡單講解。用不用是一回事,但最起碼能明白是什么意思。”
北京孩子不懂北京話?王老師的看法也得到了專業語言學家的認同。長期進行方言研究的北京語言大學語言資源研究所所長張世方說,調查顯示,說北京話的人群年齡普遍偏大。如今的中小學生,說的都是普通話,語音沒有兒化和輕聲,北京味兒也就越來越少。
“京片子”慢慢消失,原因究竟何在?張世方認為,這是城市化進程加快和人口流動加速,導致“老北京”比例下降、北京話社會功能減弱的必然結果:“很多北京人稀釋在全國人民的移民潮流中,整個被稀釋掉了。比如老城區改造,拆遷到了周邊地區,和全國各地來的人一起居住,北京話生存環境發生了改變。我們以前調查中有一個老人,周圍街坊鄰居很少有老北京,所以他避免用老北京土話和他們交流,所以很多北京的有特點的語音詞匯現象就會慢慢消失。”
久違的鄉音讓不少老北京人感到惆悵。從小長在東四胡同兒里的宋大媽說,北京土話現在雖然很少使用,但是聽起來卻總能讓人感到親切,想起以前的人,以前的事:“想起以前,那會夏天平房院子滿世界都是蝎拉虎子,遇見事就嘬牙花子,還有的時候聊天瞎白活。還有那時候冬天冷,小孩都穿大棉褲大棉襖,有人不穿就說,你干嘛呢,耍單兒那?現在很少說了,你說了他們聽不懂。”
在張世方看來,保護“京片子”,已經到了刻不容緩的時候。他說,“京片子”是老北京的一部分,保護和傳承北京話,是為了留住老北京的一縷文脈:“方言本身是一種文化,也是文化的載體。方言也是我們心理認同和文化認同的重要方式,所謂老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪,就是一種心理認同。如果方言消失了,它承載的文化信息就消失了。換句流行的話說,方言消失了,你的鄉愁何處安放。”
目前,北京話的保護工程已經啟動。中國第一部地方和城市版語言狀況調查報告——《北京市語言生活狀況報告》剛剛發布,其中對北京的語言文字的認知和使用情況進行了調查,指出北京話在青少年中“日漸式微”。對此教育部門提出,計劃通過課堂教學和校園文化活動來推動青少年保護和傳承北京話。
方言進課堂,效果如何還有待進一步觀察。因為對于不少外地家庭的孩子來說,學習“京片子”,不僅沒有語言土壤,心理認同感也并不強。北大附小教師王泓認為,對于語言,應該更多的是浸潤,而非灌輸:“我們在開一門中國傳統相聲欣賞的課。小孩現在負擔重,學什么都反感。好在相聲雅俗共賞,讓孩子接觸一下這種藝術形式,也從中體會語言的精妙之處。”
目前,每周有幾十個孩子跟著王泓欣賞傳統相聲,感受老北京話的獨特魅力;而張世方老師帶領的團隊,正在加緊進行語言資源保護工程,以最快的速度、在最大限度內保護包括北京話在內的方言。與此同時,一個記錄北京傳統語言的語言文化數字博物館也將在年底開放。希望通過這么多人的共同努力,北京話能夠繼續保持活力和生命力,讓更多的年輕人聽得懂,說得出,忘不掉。
(原題為《留住老北京的文脈 北京打響“京片子”保衛戰》)
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司