- +1
上海地鐵:客流高峰時車廂人滿為患,“丟書”不合時宜
近日,英國倫敦上演的“丟書大作戰(zhàn)”也在中國的北京、上海和廣州上演。對此,有的網(wǎng)友點贊,有的網(wǎng)友批評。
上海地鐵向澎湃新聞(www.6773257.com)表示,地鐵高峰時人滿為患,主要解決客流運送,“丟書”不合時宜。不過,他們也建議工作人員不要收走“丟書”。
上海地鐵:或影響出行,不建議乘客去撿
不久前,《哈利·波特》中扮演赫敏的英國演員Emma Watson在倫敦地鐵“丟書”100多本,喚起倫敦地鐵讀書潮。這一活動也在北京、上海和廣州上演,徐靜蕾、黃曉明等藝人紛紛發(fā)布微博,參與到“丟書”活動中。
11月15日早上,有上海網(wǎng)友爆料稱,自己上班在地鐵車廂內(nèi)撿到了書,封面上還貼有“丟書大作戰(zhàn)”的標簽。
部分網(wǎng)友曬出了自己撿到“丟書”后的照片。乘坐上海地鐵1號線的張小姐稱,自己撿到了一本《小王子》,然后一路上50分鐘車程,讀得非常開心,原本犯困的早高峰覺得充實不少,“贊成這種溫暖有趣的行動,很久沒有靜下心來看書了。”
不過,有網(wǎng)友表示,“早高峰車廂太擁擠了,幾次想去拿,手根本夠不到。”還有網(wǎng)友稱,由于地鐵車廂擁擠,乘客沒注意到座位上有書,一屁股坐下去把書封面弄皺了。
針對“丟書”行為,上海地鐵方面在接受澎湃新聞記者采訪時表示,一直倡導乘客閱讀,在地鐵車站及線路中,也營造了一些讀書的渠道,還舉辦過“書香地鐵”等活動。比如,新村路站設置的圖書“漂流點”,提倡知識傳遞,乘客從這里借走圖書,再還回來,甚至帶來自己的書籍流轉。
上海地鐵方面同時表示,由于地鐵的運營環(huán)境和自身特點,一些創(chuàng)意活動必須在確保乘客安全,文明乘車前提下開展。地鐵高峰時人滿為患,主要解決客流運送,“丟書”不合時宜。“可能影響乘客出行,不建議乘客去丟或撿。”上海地鐵相關負責人說。
上述相關負責人表示,對于目前1、2號線等車廂出現(xiàn)的“丟書”,上面貼了標簽,建議工作人員不要收走。不過,根據(jù)規(guī)定,地鐵車廂內(nèi)遺留物品,必須及時清理,更不能隨車帶入車庫。《上海市軌道交通管理條例》中第三十一條“在軌道交通設施范圍內(nèi)禁止下列行為”中分別還提到:禁止亂扔雜物、禁止堆放雜物、禁止散發(fā)宣傳品、禁止收撿廢舊物品等,違者將受到處罰。
專家:要有針對性設計,否則會水土不服
針對北上廣的“丟書”活動,上海大學社會學教授顧駿告訴澎湃新聞記者,國外的一些經(jīng)驗不是不可以學,但一定要根據(jù)實際情況,即便是公益活動,也要面向公眾現(xiàn)實的需要,進行有針對性的設計,不然就會水土不服,讓人覺得是東施效顰。
“這次‘丟書’活動還專門找來了幾個明星助陣,但其實并不是什么事情離開了明星就不能做,因為明星在社會上的形象往往被認為是功利性明顯,在很多人眼里,他們更像是一個商業(yè)符號,而不是一個公益符號,所以符號不能濫用。”顧駿表示,如果“丟書”活動演變成明星秀或廣告商業(yè)傳播,反而會削弱其公益性。
從網(wǎng)友上傳的照片看,不少“丟書”都躺在了車廂的犄角旮旯里,無人問津。有網(wǎng)友表示,如果這種活動以營銷為導向,并不會讓更多的中國人讀書,也失去了它原本應該有的意義。
上海地鐵方面表示,傳遞和分享知識始終是鼓勵和贊同的,目前上海地鐵也在考慮包括利用互聯(lián)網(wǎng)技術在內(nèi)的方式,讓圖書在地鐵里更好地流轉。“可能會有多種形式,目的是營造書香地鐵的氛圍,但前提則是不影響安全和文明乘車,且合理合法。”該負責人表示。
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司