- +1
從語言學到政治批評,“90后”喬姆斯基仍然充滿力量
作為具有世界級聲譽的公共知識分子,諾姆·喬姆斯基在其50多年有關政治、哲學和語言的寫作中,為現代語言學帶來了變革,并成為我們這個時代最具原創力、最廣博的政治和社會評論家之一。今年9月,世紀文景推出《喬姆斯基精粹》一書,該書集合了喬姆斯基1959年以來最重要的作品,涉及的主題從對公司媒體和美國干預越南、中美洲、巴爾干的批評,到思想自由和有關人權的政治經濟學,是對喬姆斯基思想前所未有的一次全面概覽。
11月5日晚,語言學專家、上海外國語大學教授兼博導傅玉,復旦大學馬克思主義研究院副研究員賈敏,以及《喬姆斯基精粹》的譯者李梅,在上海浦東融書房共談喬姆斯基的思想與他的時代。從語言學的認知革命,到他筆下追求全球統治的美國,到美國社會中知識精英與公共輿論的變遷,共同探討理解喬姆斯基的多重視角。
活動現場。主辦方供圖
他對自己所處的時代,具有與生俱來的敏感度
《喬姆斯基精粹》的譯者李梅提出,在翻譯過程中,有一篇對她產生了巨大的影響,那就是《語言與自由》。李梅說:“《語言與自由》的開頭講到了語言,后面講了一大段人類怎么追求自由的斗爭,我在翻譯完以后才意識到語言和政治追求,或者對人生的實踐其實是密切相關的。喬姆斯基在這里引用了唯心主義哲學家和教育者謝林說的話:‘人生來就要采取行動,而不是胡思亂想?!仡櫫烁鞣N人類斗爭之后,談到我們的哲學研究,或者一切哲學的開始和結束都是自由,如果我們研究語言的話,其實我們最終也是為了獲得一種人類的自由。”
此外,喬姆斯基對于知識分子的責任的闡釋也令她印象深刻。在談到知識分子責任的時候,她注意到喬姆斯基把美國的知識分子劃分為不同的陣營,有一些知識分子是協助政府操縱媒體,制造幻象,錯誤地引導群眾認為越南戰爭以及美國發動的其他一些戰爭是正義的?!八栽陂_篇的《知識分子的責任》中,尤其是結尾也是特別打動我的。喬姆斯基對美國讀者提出了一個問題:我們每天讀到越南發生了什么暴行的時候,美國政府利用媒體編造出為下一次捍衛自由的行動而辯解的騙術時,倒可以問問自己做了些什么。”
李梅指出,喬姆斯基所寫的所有關于美國政府霸權主義或其暴行的文章,其實是基于他作為一個知識分子為平民百姓做出的呼聲。作為一個普通人,李梅在翻譯中感受到,在社會里可能有一些知識精英,他們選擇站在某一個立場上,例如美國政府給某一些為他們做宣傳的知識分子授予一些頭銜;但是也有一些知識分子像喬姆斯基這樣,任何時候都在問我們如何保護了平民,或者我們作為一個普通人如何參與了這些共謀,或者作為我們自己其實也間接參與了一些惡行。這一點令她很受觸動。
李梅補充說,新冠疫情的時代,喬姆斯基依然沒有停止發表言論?!拔遗銮芍绬棠匪够?0歲就寫下第一句有政治內容的言論,大約1938年左右。西班牙的佛朗哥政府攻陷了巴塞羅那的時候,他就很敏銳地說納粹主義可能即將蔓延歐洲,事態發展后來跟他當時在10歲寫的這句話是非常相關的。他13歲就發表了第一篇政論文章。
“我覺得現在的他和他10歲時一樣,對于他所處的時代和生活區域,有著與生俱來的敏感度。在喬姆斯基90多歲的時候,他仍然接受媒體的采訪。對于新冠疫情,喬姆斯基曾經說過,他生活的時代疫情比現在更加嚴重,所以他認為新冠疫情并不是最可怕的,我們終將戰勝它。對人類來說,最可怕的是未來面臨一系列的氣候變化,包括戰爭、西方的民主衰退,所以喬姆斯基即使在疫情的時候,也是問大家:‘當我們保持社交距離、隔離的時候是不是也要思考一下我們生活的世界,我們想生活在什么樣的世界?!?/p>
李梅感慨說:“我覺得他仍然像10歲的時候一樣具有前瞻性,他的語言仍然充滿了力量。”
喬姆斯基。人民視覺 資料圖
他的理想是解釋世界上所有的語言
傅玉則著重在語言學方面闡述了喬姆斯基的地位和貢獻。她介紹說,喬姆斯基生于1928年,1957年獲得博士學位,畢業于賓夕法尼亞大學,他的導師是海里斯。在那個時代美國流行的語言學理論是結構主義,而他的導師海里斯又是美國結構主義的大師。然而在寫博士論文時,他覺得結構主義理論并不能解釋所有的語言現象和語言問題。雖然導師知道他的研究方向和思路完全有悖于他所秉承的理論,但還是支持喬姆斯基,于是他順利地完成了他的博士論文。不過論文在出版時屢遭碰壁,最終一個很小的荷蘭學術出版社出版了這篇論文。它出版時非常成功,當時還引起了一陣轟動。
此后,喬姆斯基在麻省理工找到了一個職位,并與另一個非常重要的語言學家合作創建了麻省理工的語言學系,成為了麻省理工語言學系的奠基人,麻省理工的很多語言學系教職工都成為了他的學生。完全背離結構主義思潮的他,建立了生成語法理論,該理論在美國流行起來,完全取代了曾經占統治地位的結構主義。之后喬姆斯基又來到了歐洲,1981年在意大利做了一系列成功的講座,在歐洲也掀起了自己的理論風潮,得到很多人的追隨,發展他的理論。
傅玉指出,從1957年至今,喬姆斯基的理論仍然全世界領先。但他在中國沒有那么受歡迎,主要有兩個原因。一是他的理論太難了,過分抽象,它是形式句法,有很多使用邏輯式的符號表達他的原則和規定,沒有幾個人能讀得下去;二是他的理論多數以歐洲語言為基礎,對于以漢語為母語的我們研究起來便很有難度。
那么喬姆斯基能否幫助我們更好地實用語言。傅玉表示,很遺憾,他并非研究指導人們正確使用語言的語法。但是喬姆斯基的語法是用來解釋語言的,他的理論目標是解釋語言結構,他不是規定這樣才是對的,那樣才是錯的。從他的視角來看,語言存在就是平等的,總歸有規律的。他的理想就是用他的理論解釋世界上所有的語言。因此,盡管喬姆斯基的研究文獻里基本只有提到英語的例子,但他想發現所有語言的規律,這是一件很了不起的事。而很多母語不是英語的學者,都使用喬姆斯基的理論來研究自己的母語。并且他也會根據別人的研究成果來不斷修正自己的理論。
《喬姆斯基精粹》 書封
他是一個異類的良心知識分子
最后,賈敏從一個知識分子的角度講述了他所了解的喬姆斯基。他指出,在喬姆斯基所生活的時代,美國社會中專業化階層愈加發展,精英階層因而固化,與民眾之間的分離也越來越大。賈敏認為,盡管喬姆斯基極其卓越,但他無法脫離自己所處的時代,無法脫離整個美國知識分子、專家興起的大背景。他在疏離與焦慮、專業與介入的前端,與當下的學術與政治、精英與民眾,可以從歷史性角度給予喬姆斯基以適當的定位。一方面他的學術成就決定了他的歷史地位,他注定可以流芳百世;另一方面,1968年之后他被美國的當局拘捕過,這促使他的觀念發生了巨大的轉變。
而對于《喬姆斯基精粹》一書,賈敏認為,盡管國內出版了很多喬姆斯基的相關著作,但這本論著是唯一把他對于國際政治、美國問題和語言學的研究,以及他最好的演講放在一本書里的,是一本三合一的著作。他指出,這本書主要由三部分構成,第一部分是他對冷戰時期知識分子的深刻批判和諷刺,在這里他呈現了一個冷戰時期美國知識分子的強烈的自我矛盾感;第二部分則具體分析了美國20世紀外交政策的具體領域,賈敏在此對其進行了概括,分別是宏大的敘事、卑劣的伎倆;與中東阿拉伯國家、以色列的特殊關系;以及例外主義,美國的新自由主義理念。“如果我們看喬姆斯基去分析60年代美國在越戰時候的表現和詞匯的話,會發現他的說法依然適用于2001年后美國先后發動了伊拉克戰爭和阿富汗戰爭的行為理念和操作形式,因此喬姆斯基是不會過時的?!辟Z敏說。第三部分就是喬姆斯基的語言學研究。
賈敏說:“通過閱讀喬姆斯基對語言的一些自我闡述,我發現他是真正把學術專業和人生感結合在一起的知識分子。他前半生能把語言學學得那么好,因此后半生能用他的方式剖析,毫不吝嗇地批判美國的外交政策、知識分子精英。我覺得他在某種程度上也是想效仿前現代或近代早期的思想大家,并不以專業劃分自我,不單單只想做一個語言學家,更愿意成為一個知識分子。他能夠調動自己所有的思想資源和思想武器去理解和批判這個時代,幫助我們理解這個時代。因此在我看來,喬姆斯基是一個異類的良心知識分子?!?/p>
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2024 上海東方報業有限公司