- +1
海明威、福克納、菲茨杰拉德……大作家起書名的靈感來自何處
澎湃新聞實習記者 王若霈/編譯
字號
【編者按】
給一本書取名,不管是對一般人還是文學大師,都是件難度挺高的事。能夠原創當然好,但有時候也不得不向經典借點靈感。看看,海明威、菲茨杰拉德、福克納、托馬斯·哈代,這些大作家都從別人的作品里找到了自己的書名。
歐內斯特·海明威 《喪鐘為誰而鳴》(For Whom the Bell Tolls)書名來自:約翰·多恩的詩作《沒有誰是一座孤島》
阿蘭·霍林赫斯特 《美麗線條》(The Line of Beauty)書名來自:威廉·霍加斯《美的分析》
弗·斯科特·菲茨杰拉德 《夜色溫柔》(Tender Is the Night)書名來自:約翰·濟慈的詩作《夜鶯頌》
約翰·格里森姆 《殺戮時刻》(A Time to Kill)書名來自:《圣經舊約:傳道書》(也有說這部深受哈珀·李的《殺死一只知更鳥》影響的小說,書名靈感可能也出自此書)
H.E.貝茨 《五月的花朵》(The Darling Buds of May)書名來自:莎士比亞十四行詩
威廉·福克納 《喧嘩與騷動》(The Sound and the Fury)書名來自:莎士比亞《麥克白》
約翰·肯尼迪·圖爾 《笨伯聯盟》(A Confederacy of Dunces)書名來自:喬納森·斯威夫特《對各種學科的想法》(Thoughts On Various Subjects, Moral and Diverting)
阿加莎·克里斯蒂 《破鏡謀殺案》(The Mirror Crack’d from Side to Side)書名來自:阿佛烈·丁尼生的詩作《女郎夏洛特》
伊夫林·沃 《一撮灰塵》(A Handful of Dust)書名來自:T.S.艾略特的詩作《荒原》
托馬斯·哈代《遠離塵囂》(Far from the Madding Crowd)書名來自:托馬斯·格雷的詩作《寫給教堂墓地的挽歌》(Elegy Written in a Country Churchyard)
澎湃新聞報料:021-962866
澎湃新聞,未經授權不得轉載
+1
收藏
我要舉報
查看更多
澎湃矩陣
新聞報料
- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司
反饋